天天看點

許怡才踢爆韓娛圈醜惡内幕引熱議

出演南韓流媒體電視劇《宮S》的演員徐轶才在YouTube上透露,她過去曾被要求與前任發生性關系,這讓許多人感到震驚。她的揭露引發了連鎖反應,幾天來一直是南韓朋友關注的焦點。

許怡才踢爆韓娛圈醜惡内幕引熱議

배우 허이재가 과거 선배 배우에게 성관계를 요구 당했다고 폭로한 지 일주일 가까이 지났다.이를 두고 의견이 분분한 가운데, 한때 연예계 몸 담았던 유튜버들도 각자의 목소리를 내기 시작했다.

女演員徐藝才因為被前任要求發生性關系而引爆自己已經快一個星期了。有很多關于它的讨論,曾在演藝圈工作的YouTube部落客開始大聲疾呼。

허이재는 지난 10일 유튜브 채널 '웨이랜드'에 출연해 과거 한 남자 배우로부터 성관계 요구와 폭언을 들었다고 주장했다.그가 지목한 배우는 현재 유부남이며, 활발히 활동 중이라고 덧붙여 엄청난 파장을 일으켰다.

10月10日,徐女士在YouTube頻道Wayland上說,她被一名演員要求發生性關系,并遭到辱罵。她認為現在是女人丈夫的演員很活躍,這引起了很大的轟動。

이에 대해 엔터테인먼트 업계 관계자였던 이들의 의견이 엇갈리고 있다.먼저 연예부 기자 출신 유튜버 이진호는 지난 13일 자신의 유튜브 채널을 통해 허이재가 언급한 배우의 실명을 밝혀야 한다고 주장했다.그는 "허이재가 명확하게 피해 사례를 밝혔고, 해당 인물을 추정할 수 있는 수많은 단서를 줬다.이런 상황에서 당사자가 누구인지 밝히지 않을 이유가 없다"며 "사실에 책임을 지고 직접 나섰을 때 진심으로 도울 수 있다"고 말했다.

在這方面,一直以來娛樂圈相關人士紛紛分歧。首先,這位演藝記者轉為Youtube部落客的李振浩13通過自己的Youtube頻道表示,徐轶才提到的演員的名字應該公開。"徐轶才明确表示,她是受害者,并提供了許多可以推測角色的線索,"他說。在這種情況下,沒有理由不透露當事人是誰","隻有當當事方自己站出來對事實承擔責任時,他們才能在這方面真正提供幫助"。"

하지만 그는 허이재가 연예계 활동 당시 평판이 좋지 않았던 점을 강조했다.이진호는 "허이재가 활동 과정에서 일했던 스태프들이 결코호의적이지 않았다"며 "'궁2' 이후에 갑작스럽게 톱스타 반열에 오르면서 컨트롤이 안 됐다는 증언이 상당수 나왔다"고 폭로했다.은퇴 계기에 대해서도 "당시 살이 너무 쪄서 활동이 힘들었다고 하더라.술을 좋아하고 모임도 좋아해서 자기관리가 안 됐던 것 같다"고 했다.

不過,他強調,徐轶才在演藝圈的表現時,評價不力。李振浩爆料稱,"在徐轶才的活動過程中,與她共事的從業人員對她完全沒有好感","有不少人可以作證,她出現在《宮S》中突然跻身頂級明星之列,變得無法控制。關于她撤退的原因,他說:"我當時聽說她太胖了,不能再動了。他喜歡喝酒,他喜歡聚會,他不能自我調節。"

이진호는 계속해서 허이재의 폭로가 의도된 것이라면서도 "취재한 내용과 사실이 다르니까 있는 그대로 전달할 뿐이지, 어떤 특별한 의도는 없다"고 선을 그었다.

李彥宏接着說,許轶才的啟示是故意的,但他說:"因為采訪的内容與事實不符,我隻是如實說,沒有特别的用意。"在這個問題上清除界限。

반면 댄스 트레이너 겸 안무 감독가 출신 유튜버 인지웅은 15일 '허이재의 말이 사실인 이유 나도 많이 봤으니까'라는 제목의 영상을 게재했다.

相反,舞蹈教練和編舞家出身的YouTube部落客任志雄上傳了一段視訊,标題為"徐轶才說的是真的,因為我看過很多。

인지웅은 "이미 네티즌 수사대들이 그 배우가 누구인지 다 찾아내고 있는 상태인데, 나는 이 사람들이 누구라고 저격하고 알릴 생각은 없다"며 "허이재가 말한 내용이 사실이 아니라고 생각하실 분들이 많을 거다.그런데 이 쪽(연예계)에서 일하시는 분들 뭐 다 알 거 알면서 쉬쉬하는 경우 많았을 것"이라고 밝혔다.

任志雄說:"網友搜尋隊把演員從肉體裡放了出來,我不想狙擊和宣傳這些人是誰","有很多人認為徐轶才說的不是真的。但任何在這裡工作的人都知道,很多時候他們選擇躲藏。"

그는 또 "방송 쪽에서 오래 일하신 분들이나 촬영 스태프 해보신 분들은 알 거다.드라마 촬영하는데 점심시간이나 쉬는 시간에 1~2시간씩 없어지는 배우들이 있다.둘이서 방 잡고 놀고 오는 것"이라며 "정말 말도 안 되는 일인 것 같지만정말로비일비재하게일어나는 일"이라고 폭로했다.

他補充說:"在電視上工作了很長時間并且一直在現場的人應該知道。有些演員在午休時間或拍攝電視劇時會消失一到兩個小時。兩人打開家玩,然後又回來了,"雖然聽起來很奇怪,但這種事情真的無處不在。"

인지웅은 "허이재님 같은 사람이 더 안 나오길 바랄 뿐"이라며 "동국대 연극영화과에 들어가는 것부터가 공부로 연고대 가는 수준이다.평생 한 번 뿐이라는 신인상을 받은 사람이 몹쓸 경우를 겪고 이 바닥을 떠났다고 하니 안타깝다"고 했다.

任志雄說,"我隻是希望像徐藝才這樣的人不要再出現,"被東國大學戲劇電影系錄取的任志雄說,表明她在學習中已經達到了上級和高麗大學的水準。在一生中一次獲得新秀獎之後,卻在這種可憎的局面之後,能夠進入這個圈子真是太可惜了。

허이재의 폭로로 연예계는 초긴장 상태다.누리꾼들은 그가 말한 유부남 배우를 눈에 불을 켠 채 찾고 있고, 몇몇 배우들이 용의선상에 올랐다.한 배우의 팬들은 성명문을 내놓기도 했다.이를 두고 관계자들 사이에서도 갑론을박이 일고 있다.연예계를 떠난 허이재가 쏘아올린 화살이 자신의 과녁에 명중할까봐노심초사하는분위기가 역력하다.

由于徐轶才的啟示,演藝圈處于超級緊張的狀态。當她談到一名女子的丈夫演員時,網民們閃過眼睛,其中幾人正在被視為嫌疑人。該演員的粉絲也發表了聲明。對此,相關人士之間也有很多讨論。顯然擔心自己已經成為演藝圈徐藝才的箭矢目标。

關鍵詞

口碑、評價、風評

副詞是絕對的

名詞目标、目标

動詞憂心忡忡,費盡周折

形容詞比比皆是

鍵文法

1. -(으)ㄹ까 봐(서)

限定:在謂詞之後,連接配接前後兩部分之前和之後,可以添加上一個周期的結尾

表達疑慮或疑慮。

결혼식날 바가 올까 봐걱정했어요.

我害怕婚禮當天下雨。

어른 앞에서 실수할까 봐얼마나 긴장했는지 몰라요.

你甚至不知道當你在長輩面前犯錯誤時,你有多緊張。

2.-지만

連接配接的結束。代表一個轉折點。相當中文的"但是","但是","但是"。

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

這家百貨公司很貴,但很好。

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

這件衣服很好,但并不好。

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很熱,但很好吃。

繼續閱讀