天天看點

《源氏物語》與日本“物哀”文化

作為日本古典文學的巅峰之作,《源語言》對子孫後代有着非常深遠的影響。有人将它與中國最受歡迎的四部作品之一的《紅樓夢》相提并論,但實際上,在國際舞台上,《源語言》要高一些。"源語言是小說的巅峰,我無法與之相提并論,"川久田在接受諾貝爾文學獎時說。雖然這是一個自嘲的詞,但源語言的國家和曆史成就也可以在這裡看到。

創作于11世紀的《源語言》描述了日本曆史上值得一提的一段時期,"和平時代"貴族奢華腐朽,日常生活的白雪皚皚,以"光源"愛情為主線。

11世紀,日本的文學創作一度達到巅峰,散文、小說的發展都發揮了重要作用。甚至有一些擅長在文學上為宮廷服務的女作家,而《源語言》作者的紫色部門就是其中之一。

紫部是日本和平時代的女作家,身材高高,是藤原家族的一員,也是中古時代的36首歌曲之一。一般認為,她的名字不詳,或者叫藤原香子或藤,而"紫色"是她的筆名,"紫色"是主角紫色,而"style"則取給他父親和哥哥的官方職位"風格部門"。她從小就被父親和哥哥熏陶,讀書量大,精通漢詩和佛經,也對白居儀的詩歌頗有造詣。他很早就失去了母親,和她的祖母住在一起。據說老奶奶擅長音樂,這與好古筝的紫色部分一緻。

《源氏物語》與日本“物哀”文化

常德四年,由于家族道路的淪陷,20歲的紫派部必須娶大她25歲的藤原玄孝,并生下一個女兒。在失去丈夫六年後,她開始過着喪偶的生活,同年秋天開始造就"物質語言之源",一度受到藤原安徒生等進階官員的高調尊敬。36歲時,她被訓示向藤原首腦的女兒天皇的中谷教授《日本書籍編年史》和《白色收藏》等書籍。1010年秋天,她還寫了一本紫色日記,記錄了法院的生活和事件。

有趣的是,許多評論家喜歡将她與同時代人進行比較。在她的日記中,她說:"臉上沾沾自喜,總是擺出睿智高尚的神情,塗鴉。"紫部對《小話》很不滿意,以為她已經高歌猛進,但實際上,他們兩人幾乎從未見過面。紫部進殿之前,青少妍已經離開了王宮。

後人覺得她對青少娜有點刻薄,但這并不意味着她對老百姓冷酷嫉妒。她從不給她所愛的人一支筆或墨水。她說,宮裡的一個大娜妍是"嬌小美女,白美女,富貴可愛",她說女軍官少将"有一波莫名其妙的優雅,精緻的造型就像早春和二月的柳樹一樣。

最令人津津樂道的是她和藤原之間的轶事。她寫了一些關于許多地方長而害羞的舉止的小故事。她寫道,有一次和一個宮女說話,道從外面長大,她很快躲了起來,卻被男人的袖子抓住了,不得不在放手之前唱一首歌。

與她的"光源"相比,她真的是一點點轶事。《光源》與近百名女性糾纏,經過三代天皇的婚外情,進而成就了日本最著名的早期小說之一。

所有生物的圖檔

《源頭》是和平時期高貴女性的群體形象,那些女性在紫色文體的文字中擺脫了封建束縛下庸俗的沉悶,而成為各自具有自身特征、或悲傷或光明、或溫暖或凄美。

"夜晚明媚明亮,預計伊拉克人将駐紮在馬來人。西燕出身卑微,按照左馬頭判斷被判斷為低等的女人,但她對愛情的追求确實很天真純潔。她曾與已婚貴族中将交談過,後來她擔心房間受到恐吓,她斷絕了關系,帶着女兒離開了。

西燕不小心遇見了袁氏,元剛看到元旦,兩人談得很開心,信近在咫尺。袁氏對她許下的誓言,立下了來世之約,夜面開始真誠信任。在她有些顧慮的時候,拒絕以真面目向人展示,是以袁世凱也跟着隐瞞了自己的身份。袁氏和夜妖會多次,但出乎意料的是出現了六皇室的利息收入,抱怨源頭和下層階級的女人,然後攻擊了夜臉,讓它的生活嗚咽,年僅十九歲。

《源氏物語》與日本“物哀”文化

葵姬是最苦惱的角色之一,她端莊美麗,忠貞賢德,服從父母的指令,媒體結婚和元為妻。本以為丈夫年輕漂亮,隻有出名外,那一定是一段有美的婚姻。但沒想到,當時的源頭迷戀着溫柔多愁善感的繼母藤壺,年輕漂亮的頭發妻子絲毫不感興趣。

葵姬讨厭光源的輕行為和無情的冷酷,源也讨厭葵姬的無情感情。袁氏是多愁善感的,對葵姬來說并不是很無情。他還為葵姬剪了頭發,稱贊她的頭發濃密,說:千海水很難知道,藻類伸展我知道。但轉過身來,他忘記了與葵姬的溫暖,帶着愛的脈絡看着六位公主。

8年的婚姻風格日子,終于因為葵姬是靈魂依戀,疾病走向了最後。生下兒子後,她變得越來越虛弱,盡管光明回歸,但最終還是離開了。袁詠儀的哭痛,不尋常,但那不是因為葵姬的愛,而是他隻見過一個男人的死亡,看到的恐慌并不多。

西燕和葵姬的短暫生命以生命的無足輕重而告終,他們從未從袁世家得到過一顆心,無論他們出身卑微還是高貴。袁的愛,愛和愛對他們卻不真誠。這也是許多女性渴望但無法得到的東西。

紫姬是袁世代最幸運的女性之一,也是書中最豐富多彩的人物之一。元氏在寺廟裡看到一個長得像藤壺初戀的小姑娘,憐憫地把小姑娘放在身邊撫養長大,并給她起了個名字"紫姬"。長大後,紫姬越來越燦爛,源頭難忍,那也像她一樣。紫姬是葵姬之後袁的妻子,也是袁詠儀最喜歡的女人。

《源氏物語》與日本“物哀”文化

在這本書的下一卷中,袁氏娶了一個叫三個公主的女人。當三位公主去尋找這隻貓時,他們被一個名叫賽普拉斯的年輕人看到,他對她心懷不好,并利用了她。三位公主出乎意料地懷上了賽普拉斯的孩子。袁一開始并不知道,直到孩子出生,他才發現孩子跟他一點都不一樣。

袁覺得自己得到了回報,因為他和父親、繼母——藤壺有個兒子。後來他知道,父親一直都知道,但很愛他,隻到死沒說破。源頭大熱,晚上睡不着覺。

故事的後半部分,源頭的一方隻有紫姬一個人。子姬因為六魂而死,他隻看了子姬的好意,開始抱怨自己讨厭紫姬那些過去的嫉妒。沮喪的他終于離開了家。

"事物哀悼"文化

"東方的事物在哀悼,就像在中國的《風與骨》中一樣。袁世凱的物質語言的最大貢獻是打開了通往日本"物"文化的大門。所謂"物質上的悲傷",是指悲傷,看到事物的情感感受,對事物的直覺感受,百年來這種文化滲透到日本人的心中,深深地沖擊着他們的精神世界和審美基礎。

《源氏物語》與日本“物哀”文化

在《源頭的故事》中袁詠儀在花宴上驚豔的舞蹈,這是一件很美的事情,但留下了一行詩,也是《天下時代,我也會倒》的一行詩,也是書中的最後一首詩。書中還描寫了一個美人的死亡、藤壺、夕陽、葵姬、六公主、子姬等等。似乎每一個光明,像一個仙女的美女外表去昏暗寂寞,每一個死亡都是美麗、華麗的。

"即使是像光源這樣的人,即使他們是外表和出身,也和普通人一樣是超人,面對命運他們什麼也做不了,"日本曆史學家吉弘在《日本文化史》中說。這才是《源頭》真正的悲傷。

川藤康成在他的小說《雪國》中多次寫過同樣的場景,初夏,"遠處的山和日落,從上往下,紅葉紅更亮",初冬時節,"遠處山的紅葉已經生鏽,越來越暗淡,因為這片雪,隻會變得明亮而充滿活力。"這些場景的描述是'事哀悼'的具體展現,由場景來書寫,外在感人。

《源氏物語》與日本“物哀”文化

"事物哀悼"也是一種特殊的美的概念,它結合了許多凄美的情感,甚至一些禅宗虛無主義、飄忽不定的思想,這或許可以解釋為什麼大多數日本作家和作品都有一些悲觀主義。日本文學喜歡描繪純潔的愛情和一些永恒的事物,非常追求作品的美,這與中國對"真情"的要求不同。

此外,日本最著名的活動——賞櫻也是一種"事物哀悼"的美學展現。櫻花隻有短短的絢麗,微風拂面,櫻花落下,滑過少女嬌嫩的臉頰。飛翔的花瓣,那種飄的夢幻之美,在日本人的心中是不可替代的感情。

花兒落下一瞬間,他們以為是極緻的美,這是這個國家獨特的審美品味之一。

我們常感歎"生命如夏花般華麗,死亡如秋葉美麗",而《源語言》就是這樣一本書。它不僅是風雪之月,這麼多年被日本現代作家所折服,它在其中有着自己獨特的文化底蘊和美學意義。

繼續閱讀