頭條的朋友下午好,我是你們的老朋友七七。各位老鐵們,在閱讀此文之前,麻煩您動動高貴的手指點選一下“關注”,每天給您帶來不一樣的精彩故事,七七感謝您的支援![祈禱][祈禱]
今日話題~
你都見過哪些絕妙的翻譯?
确實妙,以前都沒注意到這類翻譯,還以為是單單的音譯
意譯與直譯的完美搭配,仿佛一碗蛋炒飯中酥黃的炒雞蛋和粒粒飽滿的米飯[機智]
那看來 約翰 安迪欲有求于我 私我也
老天爺不是公的,是母的哈哈哈哈[笑哭]
民國時期剛進中國時叫“蝌蚪啃蠟”,哈哈哈[笑哭]
相比之下,“鐳射”簡直鶸爆了[笑哭]
安非他命,怎麼不是你的命[狗頭]
翻譯過來的也是個人才
爐石做的真的超良心,各種細節[贊]
聞着特味兒,吃着特兒香!
這個巧妙。
Before, there were many Ang Cao and Wenji Cai[笑哭]
哈哈哈哈哈[笑哭]
老天爺隻有一個,買買提是他派來的
那一定是弗蘭人[機智]
很多理論術語的翻譯都很巧妙高深
一天一遍小蘋果,醫生不敢來醫我
或修仙,或休閑[狗頭]
音義雙諧。另外一聲長歎。
捷克斯洛伐克
非常棒的翻譯!!!
[機智]
一些翻譯真的很巧妙很高深,那麼你都見過哪些絕妙的翻譯?評論區打出你的見解。