头条的朋友下午好,我是你们的老朋友七七。各位老铁们,在阅读此文之前,麻烦您动动高贵的手指点击一下“关注”,每天给您带来不一样的精彩故事,七七感谢您的支持![祈祷][祈祷]
今日话题~
你都见过哪些绝妙的翻译?
确实妙,以前都没注意到这类翻译,还以为是单单的音译
意译与直译的完美搭配,仿佛一碗蛋炒饭中酥黄的炒鸡蛋和粒粒饱满的米饭[机智]
那看来 约翰 安迪欲有求于我 私我也
老天爷不是公的,是母的哈哈哈哈[笑哭]
民国时期刚进中国时叫“蝌蚪啃蜡”,哈哈哈[笑哭]
相比之下,“镭射”简直鶸爆了[笑哭]
安非他命,怎么不是你的命[狗头]
翻译过来的也是个人才
炉石做的真的超良心,各种细节[赞]
闻着特味儿,吃着特儿香!
这个巧妙。
Before, there were many Ang Cao and Wenji Cai[笑哭]
哈哈哈哈哈[笑哭]
老天爺只有一個,買買提是他派來的
那一定是弗兰人[机智]
很多理论术语的翻译都很巧妙高深
一天一遍小苹果,医生不敢来医我
或修仙,或休闲[狗头]
音义双谐。另外一声长叹。
捷克斯洛伐克
非常棒的翻译!!!
[机智]
一些翻译真的很巧妙很高深,那么你都见过哪些绝妙的翻译?评论区打出你的见解。