天天看點

傅海燕部長國會答複黃偉中議員:新加坡發現一例寨卡病毒……

作者:新加坡眼

2024年3月6日,新加坡可持續發展與環境部長兼貿易關系部長傅海燕在國會書面回複裕廊集選區議員黃偉中關于寨卡病毒傳播的議題。

傅海燕部長國會答複黃偉中議員:新加坡發現一例寨卡病毒……

右圖:裕廊集選區議員黃偉中

以下内容為新加坡眼根據國會英文資料翻譯整理:

檢測和預防文禮坊潛在的寨卡病毒傳播

黃偉中議員問:

(a) 如何檢測到的?

(b) 在發現後采取了哪些步驟?

(c) 部門如何跟蹤該地區?

(d) 正在實施哪些具體措施來防止寨卡病毒的傳播?

傅海燕部長答:

2023年12月,在文禮坊出現了一例寨卡病毒病例。盡管該地區未發現更多的病例,但國家環境局(NEA)通過Gravitraps捕蚊裝置收集蚊子和污水檢測等加強監測發現寨卡病毒信号,這表明可能存在寨卡病毒。

國家環境局将繼續監測該地區的蚊子污水樣本,以進一步檢測寨卡病毒。衛生部也已通知醫生保持警惕,并對那些出現症狀的病人進行寨卡病毒檢測,特别是對于居住或工作在文禮坊一帶的人。

寨卡病通常是一種輕度和自限性疾病。然而,在罕見情況下,感染的孕婦可能會生下患有某些先天缺陷的嬰兒,包括小頭症嬰兒。是以,我們認真對待所有寨卡病例的檢測,并敦促居民,特别是孕婦,密切監測自己的健康狀況,并采取個人預防措施來預防蚊蟲叮咬,例如在黑暗角落噴灑殺蟲劑、塗抹驅蟲劑以及穿長袖和長褲。

傅海燕部長國會答複黃偉中議員:新加坡發現一例寨卡病毒……

以下是英文質詢内容:

DETECTION AND PREVENTION OF POTENTIAL ZIKA TRANSMISSION AT BOON LAY PLACE

Mr Shawn Huang Wei Zhong asked the Minister for Sustainability and the Environment with regard to the potential Zika transmission at Boon Lay Place (a) how was it detected; (b) what steps were immediately taken following the detection; (c) how is the Ministry tracking it in the area; and (d) what specific measures are being implemented to prevent the spread of the Zika virus.

Ms Grace Fu Hai Yien: In December 2023, one Zika case was reported at Boon Lay Place. Although no further cases have been reported in the area, the National Environment Agency’s (NEA)’s enhanced surveillance through monitoring mosquitoes collected from Gravitraps and wastewater testing revealed persistent Zika virus signals, which suggested possible Zika transmission.

Since November 2023, NEA has been conducting intensive vector control operations at the Boon Lay area where dengue cases were also reported. These include indoor spraying of insecticides at residential premises to kill adult mosquitoes and larviciding at common areas to destroy any mosquito breeding. Such efforts will mitigate both dengue and Zika transmission, given that they are both spread by the Aedes aegypti mosquito. NEA officers and grassroots leaders have also conducted outreach activities in the vicinity to raise awareness on the need to remove stagnant water to prevent mosquito breeding.

NEA will continue to monitor mosquito and wastewater samples from the area for further Zika virus signals. The Ministry of Health has also alerted doctors to be vigilant and to test for Zika among patients with clinically compatible symptoms, especially for individuals residing or working in the Boon Lay area.

Zika is generally a mild and self-limiting disease. However, in rare cases, pregnant women who are infected can give birth to babies with certain birth defects, including microcephaly. We therefore take all cases of Zika detection seriously and urge residents, especially pregnant women, to monitor their health closely and take personal precautions to prevent mosquito bites, such as by spraying insecticides in dark corners, applying insect repellent and wearing long sleeves and pants.

CF丨編輯

CF丨編審

新加坡國會丨來源

新加坡國會丨圖源

1.凡本網站注明文章類型為“原創”的所有作品,版權屬于看南洋和新加坡眼所有。其他媒體、網站或個人轉載使用時必須注明:“文章來源:新加坡眼”。

2.凡本網站注明文章類型為“轉載”、“編譯”的所有作品,均轉載或編譯自其他媒體,目的在于傳遞更多有價值資訊,并不代表本公衆号贊同其觀點和對其真實性負責。