天天看点

傅海燕部长国会答复黄伟中议员:新加坡发现一例寨卡病毒……

作者:新加坡眼

2024年3月6日,新加坡可持续发展与环境部长兼贸易关系部长傅海燕在国会书面回复裕廊集选区议员黄伟中关于寨卡病毒传播的议题。

傅海燕部长国会答复黄伟中议员:新加坡发现一例寨卡病毒……

右图:裕廊集选区议员黄伟中

以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:

检测和预防文礼坊潜在的寨卡病毒传播

黄伟中议员问:

(a) 如何检测到的?

(b) 在发现后采取了哪些步骤?

(c) 部门如何跟踪该地区?

(d) 正在实施哪些具体措施来防止寨卡病毒的传播?

傅海燕部长答:

2023年12月,在文礼坊出现了一例寨卡病毒病例。尽管该地区未发现更多的病例,但国家环境局(NEA)通过Gravitraps捕蚊装置收集蚊子和污水检测等加强监测发现寨卡病毒信号,这表明可能存在寨卡病毒。

国家环境局将继续监测该地区的蚊子污水样本,以进一步检测寨卡病毒。卫生部也已通知医生保持警惕,并对那些出现症状的病人进行寨卡病毒检测,特别是对于居住或工作在文礼坊一带的人。

寨卡病通常是一种轻度和自限性疾病。然而,在罕见情况下,感染的孕妇可能会生下患有某些先天缺陷的婴儿,包括小头症婴儿。因此,我们认真对待所有寨卡病例的检测,并敦促居民,特别是孕妇,密切监测自己的健康状况,并采取个人预防措施来预防蚊虫叮咬,例如在黑暗角落喷洒杀虫剂、涂抹驱虫剂以及穿长袖和长裤。

傅海燕部长国会答复黄伟中议员:新加坡发现一例寨卡病毒……

以下是英文质询内容:

DETECTION AND PREVENTION OF POTENTIAL ZIKA TRANSMISSION AT BOON LAY PLACE

Mr Shawn Huang Wei Zhong asked the Minister for Sustainability and the Environment with regard to the potential Zika transmission at Boon Lay Place (a) how was it detected; (b) what steps were immediately taken following the detection; (c) how is the Ministry tracking it in the area; and (d) what specific measures are being implemented to prevent the spread of the Zika virus.

Ms Grace Fu Hai Yien: In December 2023, one Zika case was reported at Boon Lay Place. Although no further cases have been reported in the area, the National Environment Agency’s (NEA)’s enhanced surveillance through monitoring mosquitoes collected from Gravitraps and wastewater testing revealed persistent Zika virus signals, which suggested possible Zika transmission.

Since November 2023, NEA has been conducting intensive vector control operations at the Boon Lay area where dengue cases were also reported. These include indoor spraying of insecticides at residential premises to kill adult mosquitoes and larviciding at common areas to destroy any mosquito breeding. Such efforts will mitigate both dengue and Zika transmission, given that they are both spread by the Aedes aegypti mosquito. NEA officers and grassroots leaders have also conducted outreach activities in the vicinity to raise awareness on the need to remove stagnant water to prevent mosquito breeding.

NEA will continue to monitor mosquito and wastewater samples from the area for further Zika virus signals. The Ministry of Health has also alerted doctors to be vigilant and to test for Zika among patients with clinically compatible symptoms, especially for individuals residing or working in the Boon Lay area.

Zika is generally a mild and self-limiting disease. However, in rare cases, pregnant women who are infected can give birth to babies with certain birth defects, including microcephaly. We therefore take all cases of Zika detection seriously and urge residents, especially pregnant women, to monitor their health closely and take personal precautions to prevent mosquito bites, such as by spraying insecticides in dark corners, applying insect repellent and wearing long sleeves and pants.

CF丨编辑

CF丨编审

新加坡国会丨来源

新加坡国会丨图源

1.凡本网站注明文章类型为“原创”的所有作品,版权属于看南洋和新加坡眼所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:新加坡眼”。

2.凡本网站注明文章类型为“转载”、“编译”的所有作品,均转载或编译自其他媒体,目的在于传递更多有价值资讯,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。

继续阅读