天天看點

忘了自己是日本人?張本智和采訪脫口而出講中文,驚慌失措忙改口

忘了自己是日本人?張本智和采訪脫口而出講中文,驚慌失措忙改口

杭州亞運會乒乓球比賽,中國男乒和女乒,毫無懸念奪得團體賽冠軍。本以為,日本男乒會給中國隊帶來一定的威脅,畢竟他們有世界排名第四的巨星張本智和。怎料,日本隊在八強戰就爆冷輸給了伊朗,而且還是被橫掃出局。賽後,作為球隊領袖的張本智和,也遭到了日媒的口誅筆伐。

忘了自己是日本人?張本智和采訪脫口而出講中文,驚慌失措忙改口

日本媒體直接怒批張本智和拖後腿,因為他作為一單,上來就輸給世界排名200開外的伊朗選手,讓隊伍處于不利的局面,也給後面的隊友增加了壓力。果不其然,實力本來占優的戶上隼輔還有吉村真晴,同樣接連輸給了各自對手。三場比賽,全是2-3輸球,可想而知,日本男團此役的抗壓能力有多麼糟糕。

忘了自己是日本人?張本智和采訪脫口而出講中文,驚慌失措忙改口

其實,日媒之是以痛罵張本智和,除了團體賽的失利外,還有一個重要原因。那就是,張本智和似乎忘了自己是日本人,好幾次接受中國媒體采訪時,都以中文的方式回答,以緻于在面對日本媒體時,依然脫口而出講中文,随後才意識到了錯誤,驚慌失措地忙着改口。在日本媒體看來,張本智和這種下意識的做法,無法被原諒,因為已經多次犯了。

忘了自己是日本人?張本智和采訪脫口而出講中文,驚慌失措忙改口

實際上,在接受采訪時講中文已經成為張本智和的習慣了。畢竟,他和父母原本都是中國人,祖籍在中國四川省。當年,張本智和的父親張宇和母親張淩還都是中國乒乓球隊的一員。但由于國乒内部競争太激烈,是以張宇夫婦選擇前往日本發展,并在日本定居,生下張本智和兄妹。

忘了自己是日本人?張本智和采訪脫口而出講中文,驚慌失措忙改口

後來,張宇決定加入日本國籍,并改名張本宇,同時讓兒子和女兒也改國籍。至于妻子張淩,則保留了中國國籍,直到去年,張淩也加入日本國籍,更名為張本淩。

忘了自己是日本人?張本智和采訪脫口而出講中文,驚慌失措忙改口

如此看來,張本智和會講一口流利的中文也就不奇怪了。前幾年的一場世界杯比賽結束後,張本智和就曾出現脫口而出講中文,随後驚慌失措趕緊改口的情況。值得一提的是,當時提問的是中國主持人,而且旁邊還有日文翻譯在,相當于張本智和其實完全聽懂了記者的話,但礙于流程,他又聽了一遍日文翻譯,結果自己開口第一句話卻是“我覺得今天比賽...”。不得不說,這一幕實在太尴尬了!

忘了自己是日本人?張本智和采訪脫口而出講中文,驚慌失措忙改口

其實張本智和喜歡講中文,在大部分中國球迷看來,并不讨喜。甚至有球迷認為,張本智和輸了比賽才講中文,赢球的話則是講日文,這種行為是在博中國球迷的同情。要知道,張本智和不止一次在鏡頭前直言,目标是打敗中國隊,但他脫口而出講中文這個舉動,如今不僅令中國球迷讨厭,甚至連日本媒體都感到憤怒了,簡直是裡外不是人。

繼續閱讀