天天看點

每日詩詞 | 唐詩,柳宗元《溪居》

作者:渌水早讀
每日詩詞 | 唐詩,柳宗元《溪居》

克裡克之家酒店

每日詩詞 | 唐詩,柳宗元《溪居》

唐宗元

對于這群人來說,早已疲憊不堪,幸好這南義。

閑置據農場花園鄰居,偶爾像山林員。

小桃翻過草,夜清溪石的聲音。

交流不是會見人,長期的gobsmian。

每日詩詞 | 唐詩,柳宗元《溪居》

譯本

每日詩詞 | 唐詩,柳宗元《溪居》

長期背負着公務,幸運的是,這是對南方少數民族地區的貶損。閑置,毗鄰農夫的菜園,有時像山林中的隐士。早晨,直到田野,翻來覆去,用露水的雜草,晚上支撐着船回放,船碰到小溪石頭發出聲音。獨自一人,摸不着别人,看着楚天一片綠色,大聲的歌聲。

注釋

每日詩詞 | 唐詩,柳宗元《溪居》

組:古代官員的服裝,指公務。光束:束縛,束縛。奈:南方少數民族的古老術語。被降級或轉移到偏遠地區。當時,筆者被降為永州司馬。

夜間清單:晚上劃船。清單:在這裡讀"彭寅",意思是進入飛船。這句話指的是黑船傳回的聲音和船接觸岩石的聲音。

楚天:永州是原來的楚國領土。

捆綁包:束縛。

奈:這是指永州。

T:貶損性的官方流亡。

農舍:田園詩般的。

偶爾:有時似乎。

山地護林員:隐士在山間和森林中。

清單:劃船。

Loud Creek Stone:水刺激溪石的聲音。

長歌:播放一首歌曲。

升值

每日詩詞 | 唐詩,柳宗元《溪居》

這首詩是劉宗元在撫西岸邊建房時的作品,當時他對永州有貶義。詩意的表面是寫在人生的舒适和自我适應中,其實寫得濃厚的喜悅,會被貶義的憤怒感遮蔽起來。

詩人被降職到永州,應該滿是抱怨,但在詩的開頭卻稱其為祝福:"渴望這群人,幸好這南義。"詩人以為自己早已厭倦了在朝代中期當官,幸好貶損的南華來到了這片荒蕪的土地,讓他過上了悠閑的生活。相反,這兩個字把不幸事件說成是一件幸事,表達了對朝中當局的不滿。

"閑置的農場就在隔壁,像一個山地護林員。小桃翻過草,夜清溪石的聲音",這四句話都是強調這種悠閑的生活感。業餘時間,他挨着種菜的老農夫,有時他真的像是山林裡的隐士。清晨露水除草,晚上沿着溪流乘船遊覽。"閑置"表現作者的閑置狀态,"偶爾"是語言的開放、自我安慰。劉宗元的才俊寥寥無幾,野心勃勃,但道路并不平坦,一再被诋毀。這一次是貶值的永州,遠離長安。他的熱情沒有得到發揮的空間,他有野心不伸展,他有天賦,沒有被重複使用。是以,在這個貶義的地方,不得不強烈地寫得快樂,那麼閑聊,說自己高興被诋毀,假裝喜歡這種舒适惬意的生活。

每日詩詞 | 唐詩,柳宗元《溪居》

"出行不見人,長歌天弼",有時一整天獨自一人去見行人,于是歌聲一片,聲音悠長地回蕩在山谷中,蔚藍空蕩蕩,多麼空曠。這種悠閑的生活,讓詩人仿佛自己的不幸被诋毀,思想開朗開朗。這裡的詩人看似自由無拘無束,但畢竟他太孤獨了。這兩句話恰恰揭示了詩人是強烈的閑暇,沒有人問自己什麼時候自娛自樂,也隻是一種無奈的語氣。

在整首詩中,詩人似乎忘記了被诋毀的痛苦,詩稱貶損的不幸為祝福,将孤獨平靜的生活诠釋為休閑生活。其實,這都是詩人憤怒的對立面,在這個美化的生活背後,隐藏着詩人深深的抑郁和怨恨。平原的表面蘊含着憤怒,也讓人感動,正如清代沈德孫所說:"愚人溪,處處處困境,光與光之聲,不抱怨又抱怨,不抱怨不抱怨,穿插,有時或遇到。這是一個非常中肯的評估。

整首詩優美而簡潔,含蓄而深刻,旨在引人入勝。

繼續閱讀