《臧谷亡羊》
先秦·莊子
臧與谷二人相與牧羊,而俱亡其羊。問臧奚事,則挾 讀書;問谷奚事,則博塞以遊。二人者,事業不同,其于亡羊均也。
臧和谷(臧、谷都是供人役使的奴仆,文中假設為兩童仆的名字)兩人一同去放羊,結果呢,這兩人都把羊給放丢了。
主人就責問了,“阿臧你這臭東西,放羊時幹嗎去了?”哦,原來臧放羊時躺一邊挾 讀書(拿書冊看書去了);問谷又在幹什麼?唉呀,谷在一旁博塞以遊(玩棋遊戲)。
兩人所做的事不同,可相同的就是把羊都給放丢了。
許多事失敗,原因各盡不同;
不能因谷是在遊戲就責備他而不責備臧;
“臧谷”也喻為:不專心本業的人。
《孔子門雜》
先秦·荀子
南郭惠子問于子貢曰:“夫子之門何其雜也?”
子貢:“君子正身以俟,欲來者不距",欲去者不止。且夫良醫之門多病人。櫽栝之側多枉木,是以雜也。”
有一次,南郭惠子問子貢:“喂,你家老師,那孔子門下的學生怎麼那麼混雜啊?”說什麼人都有。
子貢說:“君子正身以俟(端正自己心身等待着),我家孔老師有教無類,對凡想來求學的人都不作拒絕,對覺得學會了、覺得學了沒用、想離去的,也不留他們。”
“你看高明的醫生,門前總聚有各種病人,櫽栝(矯正木材彎曲的一種器具)的旁邊也總是堆放着很很多多彎曲的木材。是以,孔子的門下混雜。”