天天看點

非遺之魅!三都又有三卷水書古籍譯注出版發行

水書是水族古老文字, 2006年被列為國家級非物質文化遺産。為進一步将水族語言文字、天文曆法等獨特的文化留存于世,為水族文化研究提供有力遵循,近期由三都縣編撰的水書有關叢書完成編譯和出版。

非遺之魅!三都又有三卷水書古籍譯注出版發行

非遺之魅!三都水書古籍。

“貴州國家級珍貴民族古籍譯注”叢書分期分輯出版發行,2017年已出版第1輯2種,本次出版第2輯3種,分别為《水書·二十八宿》《水書·壬辰卷》《水書·六十甲子卷》。該叢書所用藍本為首批入選《國家級古籍名錄》的28冊全彩清代抄本,内容涉及水族古代的天文曆法和天體運作觀等。

據了解,為做好水書的翻譯工作,三都縣成立水書搶救保護暨水書申報世界記憶遺産名錄辦公室,并召集組織水族學者和水書先生對藍本進行整理翻譯。楊勝昭作為核心翻譯人員,為了翻譯的準确性,多次組織成員前往收集卷本的地區走訪,拜訪當地水書先生,對水書翻譯進行指導和探讨。

非遺之魅!三都又有三卷水書古籍譯注出版發行

三都水書古籍。

“我們在翻譯的過程中也遇到了不少的問題,遇到困難我們全力以赴,組織去發源地荔波、榕江,都江等地,找到年老的水書先生互相指導,當意見統一以後,我們才進一步完成翻譯。我們也邀請了省内外的專家學者一起來兩次審稿,最後出書。”楊勝昭說。

水書是水族民族的“易經”和“百科全書”,水書典籍主要運用于水族生活中祭祀、喪葬、婚嫁、營造等方面的擇吉、從善活動。水書作為水族古老的文化典籍,它儲存了大量的水族天文、曆法、氣象和宗教資料,對于研究水族的語言文字、社會曆史、哲學思想、天文曆法、文學藝術、宗教信仰等均具有重要價值,對增強民族自信和凝聚力、繁榮民族文化具有重要意義。

非遺之魅!三都又有三卷水書古籍譯注出版發行

三都又有三卷水書古籍譯注出版。

“我們的書出版後,在社會上引起熱烈反響,受到社會各界,尤其是民族文化領域的喜愛。這套叢書對水族文化的搶救、保護和傳承,增強民族文化的認同感有重要意義。同時,對水書申報世界記憶遺産名錄奠定基礎。”三都縣檔案局副館長韋紹武說。(圖/文 張奕、張冰冰)

繼續閱讀