天天看點

電影《狗島》|令人失望的安德森:面無表情和言語模糊的東方

作者:百分之九十六智人書房

從不同角度看電影

很難想象韋斯·安德森會拍出這樣一部電影,但他确實拍了《狗島》(Island of Dogs),這是一部充滿西方人不那麼友好的東方想象力的異國情調的電影。雖然美國影評人羅傑·埃伯特(Roger Ebert)說:"他是我能想到的唯一一位美國導演,他的作品中的日本概念單體沒有意識,這種類型是什麼渴望,一種短暫的事物。(他是我能想到的唯一一位美國導演,他的作品無意識地反映了日本哀悼的概念,描繪了短暫的悲傷)但在我看來,他可能是日本文化的粉絲,但他對日本文化的了解仍然不盡如人意,有時甚至有點西式傲慢。

電影《狗島》|令人失望的安德森:面無表情和言語模糊的東方

孩子從頭到尾都有表情

犬島的故事其實很簡單。日本一個縣的屎石士林家一直像讨厭貓一樣讨厭狗。在現代,科林一家獨自當了市長,縣裡的狗瘟疫泛濫,是以科林市長下令,縣裡所有的狗——從他的家鄉開始——都分發到海上的垃圾島上,準備釋放芥子氣毒害它們。曾經在人類家庭中占有一席之地的狗,去了垃圾島,開始過着沒有市中心的流浪狗生活,但仍然想念它們以前的主人。在人類社會中,隻有市長的養子雅達利錯過了陪伴他的狗,獨自飛到島上尋找東西。但他的飛機出了差錯,島上的四隻家犬自願幫助雅達利,因為它們忠于他們以前的主人,并說服島上自由奔放的野狗加入他們的行列。于是,一個男人和五隻狗踏上了在島上尋找位置的旅程。後來他們不僅找到了那個地方,還發現野狗是他失散已久的弟弟。一群狗狗回到了縣裡,學生們早就抱怨市長禁止養狗,在雅達利的言論之後,小林市長承認了他的許多政治不法行為,并被判入獄。受傷的雅達利繼承了他的職位,與狗幸福地生活在一起。

電影《狗島》|令人失望的安德森:面無表情和言語模糊的東方

可以說,這部曆來諷刺政治定格動畫電影延續了安德森電影一貫的審美風格,如高色彩飽和度、嚴格對稱、誇張的人物行為等,是他的長處和特點,但影片對安德森對幾個日本人的刻畫并不滿意——他一直把日本人當成西方審視的對象,而不是片中的角色。

首先,影片的"人物"明顯分為人和狗,兩組"人"以不同的形式組織起來。這個男人的隊伍顯然是一個面目可憎的"暴君",但除了他的尖牙之外,還是一絲眸光,表情非常單一,而"暴君"小林市長的仆人是僵屍——而"精靈旅館"的僵屍般的神,簡直不算太多。狗的"人民"以民主為主導,兩股對立勢力在遇到問題時讨論解決方案,而在同一群狗身上,如果成員意見不一緻,則往往采取民主投票方式解決問題("同意說嘿")。雖然狗的民主是粗糙而簡單的,但與人類組織相比,狗組織仍然是民主的。是以"人民"群體代表古代東方,"狗"群體代表現代西方。

電影《狗島》|令人失望的安德森:面無表情和言語模糊的東方

其次,大多數日語表達是僵硬和模糊的,而狗和美國學生則生動而響亮。如前所述,科林市長有一張可憎的臉,但隻有幾個表情,他的仆人是僵屍,面無表情。就連狗狗都有正義感,幾乎可以算是片中男頭号雅達利,也是一個面目全非、說話含糊不清的孩子。從頭到尾,我沒有看到他身上的悲傷或喜悅,孩子茫然地盯着鏡頭,任由狗擺布,甚至在他給流浪狗洗澡的時候,他的動作也像機器人一樣僵硬,不像有機生物的行為。更有甚者,雅達利說話輕聲細語,含糊不清,聽不清自己在說什麼,仿佛電影的聲音一傳到他身上就已經減弱了——本來應該占據重要位置的角色,似乎是一個微不足道的配角。

電影《狗島》|令人失望的安德森:面無表情和言語模糊的東方

與Atari相比,那些被稱為國王的被稱為公爵的被稱為狗的老闆的表情動作現場,大聲的聲音,對話彼此的台詞幽默,而狗的臉上居然可以看到活動的微表情!這也表明,并不是安德森的團隊在技術上不好——否則這位美國學生的表情就那麼豐富細膩——而是他不想畫科林的市長、市長的仆人、雅達利的幹澀的日本人的臉。這其實反映了西方人對東方人的看法——西方人眼中的東方人是模糊的,表情變化遠不如西方人那麼生動,雖然現實并非如此,但安德森和導演看着它的"花木蘭花"(想想《花木蘭花》中吓壞了活着的人的玉蘭, 撲在五層粉大白臉上!)。

第三,整部電影都是從西方人的角度來看待東方人,東方人隻是被看作"物"而不是活生生的人物,這展現在三個方面。首先,在小林市長的演講中,大多數時候鏡頭都不是直接對着小林市長的演講,而是說一口流利的英語,小林市長的英文翻譯——也就是說,英文翻譯的微表情也很豐富,而且動作的言辭帶有美式幽默,即使看着五位官員的頭發她應該是日本人, 但事實上,她的形象是基于美國人的外表。科林市長一直站在這個翻譯的視角,他的言行都是這個看似微不足道的小翻譯審查的結果。

電影《狗島》|令人失望的安德森:面無表情和言語模糊的東方

其次,雅達利也受到狗的審查。雅達利剛到《狗島》的時候,就試圖與狗狗們交流,他的話不僅輕描淡寫,好像有點膽怯,導演還特意加了一段狗狗之間的對話。狗問其他狗:"你能聽懂他的語言嗎?"其他狗說:"我不明白。然後Atari突然說了兩個英語單詞,比如"坐下來",并且有強烈的日本口音,然後狗覺得他們可以和他交流。在這裡,雅達利并不是一個主要角色,甚至連一個角色都隻是狗的道具,它的工具和價值又後來給狗狗傳遞了一個資訊給貓頭鷹,影片展現了狗的視角,也就是美國人的視角,是以日本人基本上不叫工具人的角色。

第三,當然,要找到小林市長A錢賄賂等一系列惡意證據,一定是正義感,盡一切正義心腸的美國學生。她有一個大爆米花頭,每天天氣嗡嗡作響,哼着回家,打呼噜去酒吧喝巧克力牛奶,并對市長的不當行為咕哝着。如果說科林市長的演講是由一位流利的英語翻譯來審視的,那麼科林市長的不法行為則被咕噜咕噜的美國學生審視——他沒有作為一個人的獨立性和中心地位,從他上台的那一刻起,他就生活在西方的監視之下,直到他下台, 他是一個工具人,即使他最終将腎髒捐給了他的養子。

電影《狗島》|令人失望的安德森:面無表情和言語模糊的東方

可以肯定的是,這部電影在美學上是一部奇怪的、奇特的政治諷刺片,盡管它描繪了政客們醜陋的面孔、對狗的忠誠、媒體幫兇的角色,以及人類社會作為三分球的非理性狀态,但安德森從未能夠擺脫他的白人西方立場,并将他自己對東方文化的低調審視帶入電影, 使日本人不再是角色,而是狗的道具。我讀過一些西方英語評論,但令我驚訝的是,他們都沒有發現這部電影在東西方問題上是錯誤的,而是贊揚它巧妙地運用了日本藝術元素和諷刺程度。唉,這樣一部諷刺片,如果從種族主義的角度來看,諷刺的不是導演本人?(同意說"嘿")

未經許可,禁止轉載

繼續閱讀