天天看點

阿皮朗讀:飛鳥集141-142(泰戈爾)

作者:阿皮早上好

141

當我到這裡,到那裡旅行着時,路呀,我厭倦你了;但是現在,當你引導我到各處去時我便愛上你,與你結婚了。

When I travelled to here and to there, I was tired of thee, O Road,

but now when thou leadest me to everywhere I am wedded to thee in love.

142

讓我設想,在群星之中,有一顆星是指導着我的生命通過不可知的黑暗的。

Let me think that there is one among those stars that guides my life

through the dark unknown.

阿皮朗讀:飛鳥集141-142(泰戈爾)
阿皮朗讀:飛鳥集141-142(泰戈爾)

《飛鳥集》是印度詩人泰戈爾創作的詩集,它包括325首清麗的無标題小詩,首次出版于1916年。這些詩的基本題材多為極其常見事物,不外乎小草、落葉、飛鳥、星辰、河流等等。

由于詩人忠實于自己的思想,具有敏銳洞察自然、社會的能力和一支善于表達心曲的妙筆,這些形似隻言片語的小詩就蘊涵了豐富的思想、深奧的哲理,表現出一種清新明快、優美隽永的風格。《飛鳥集》在世界各地被譯為多種文字版本 ,對于中國的“小詩運動”的産生與發展具有推動作用。

繼續閱讀