天天看点

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

作者:俚言

阿里巴巴的"芝麻打开门"的口头禅是最吸引人的,因为这个小小的芝麻可以撬动大财。可以说,这个阿拉伯寓言在全世界都很有名,而且几乎是众所周知的。然而,正是著名的JackMah(Jack)将其付诸实践并取得了初步成功。

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

阿里巴巴与四十大盗

《一千零一夜》又名《天之夜》(原意为阿拉伯之夜),是中世纪阿拉伯民族的文学经典之作。它的情节是基于所谓的101个夜晚,围绕着每天晚上讲述一个离奇的故事。故事往往是怀孕的,也就是戏剧,或者说一套戒指。张三的故事包括李思,李思的故事引向王武,甚至可以无限循环往下。

在很长一段时间里,"一千零一夜"的起源可能可以追溯到古波斯和古印度。粗略地说,"一千零一夜"的标题和许多重要的故事情节,大概来自波斯故事书"Hazar Afsaneh"或"一千个故事",自公元10世纪以来已被翻译成阿拉伯语,并成为"一千零一夜"的原型。

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

夜空是晚上讲故事的意义

其他学者认为,印度是故事书的最初起源。因为在故事集中,使用了许多梵文文学技巧,例如故事的框架和关于动物的寓言等等。例如,《生命之书》是一部原创的佛教经典,用B.C.写成,包括547个佛教故事,其中大部分是关于道德灌输的。

在中国的敦煌壁画中,有对生命之书故事的描述。一个著名的例子是一个国王为了拯救一只鸽子而割下自己的肉来喂养一只鹰的故事。此外,《公牛和驴子的故事》和《商人和他的妻子的故事》之间也存在明显的关联,两者都出现在《生命之书》和《一千零一夜》中。

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

生命之书中有一个故事,其中尸体国王切肉并喂鹰

让我们把它带回去谈谈阿里巴巴。阿里巴巴与四十大盗的故事,也许是假的(与原版相比),后来被添加到"一千零一夜"中。然而,它占据了巢穴,并已成为最着名的故事之一。

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

阿拉伯语版的《一千零一夜》

在最早的阿拉伯语文本中,没有《阿拉丁之光》和《阿里巴巴与四十大盗》。第一个将这个故事插入"一千零一夜"的人是欧洲翻译家之一安托万·加兰。

18世纪初,安托万·加朗将《一千零一夜》翻译成法语,并在故事中加入了《阿里巴巴与四十大盗》的故事。从那时起,阿里巴巴和四十大盗的故事传遍了世界各地。

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

法语翻译插图

加朗是18世纪最活跃的法国东方学家之一,是阿里巴巴和四十大盗故事的来源,也许是中东阿勒颇(今叙利亚)的云游说者听到的离奇故事之一。

其他人说,这是加朗对中东当地马龙派基督徒的记录(马龙的马龙派东天主教会,由叙利亚马龙创建)。该组织保留了古代叙利亚教会的传统仪式,用叙利亚和阿拉伯语讲故事。

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

法文版《一千零一夜》

阿里巴巴是一个鳏夫,家庭贫穷。一次偶然的机会,他找到了四十个强盗的宝巢,并窃听了劫匪的耳语或密码(芝麻门和芝麻门)。一旦你大喊"芝麻开门",黑暗的门就打开了。结果,阿里巴巴把很多黄金和白银带回家,变得富有。

在掌握了财富密码之后,阿里巴巴非常低调,但纸上却无法遏制火力,还是被他贪婪的哥哥卡西姆知道了。好消息,邪恶与邪恶,最终,卡西姆的罪孽应得的,阿里巴巴和好儿媳玛吉娜和卡西姆的儿子卡西姆幸福地永远活着......

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

芝麻打开门

《阿里巴巴与四十大盗》为我们呈现了一个经典的童话故事:主角是两兄弟,阿里巴巴和卡西姆。阿里巴巴碰到幸运的一面后,他会表现得谦虚,与他人分享。相反,卡西姆的反应是不同的,"如果你能得到宝藏,我也可以。然而,在无休止的贪婪的驱使下,他忘记了密码,重新打开门并逃脱。

至此,道德的力量再次显现。Magina是善良和勇气的象征。她帮助阿里巴巴战胜邪恶,并嫁给了阿里巴巴的侄子小卡西姆,这意味着她也可以分享强盗洞穴的财富。

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

一幅《一千零一夜》的画作

还有另一个问题值得深入研究。同样是为了偷盗的宝藏,为什么人们允许阿里巴巴保留他偷来的东西,而他的兄弟卡西姆却被命运无情地抛弃了?

因为卡西姆患有与强盗相同的疾病,即贪婪。贪婪是蛇吞不了大象,虽然他已经很富有了,但他也想要的越来越多,甚至以牺牲弟弟阿里巴巴的生命为代价。

另一方面,阿里巴巴在面对从天而降的财富时,采取了与大人物分享的明智态度。他没有被突然的财富蒙蔽双眼,他明白共同繁荣的真理。

阿里巴巴与四十大盗_聊聊天方夜谭

马云先生,现实生活中的阿里巴巴老板

故事是一个故事,但汽车之前的经历不容忽视。财富的本质是什么?我们应该如何处理财富?相信《一千零一夜》中的阿里巴巴已经回答了;

继续阅读