叫“狼牙”病毒就是对的吗?
#中国发现新人畜共患病毒“琅琊”##新型病毒#
发现该新型病毒的作者,命名为Langya
翻译成“狼牙”也是自我安慰!
请发现新型病毒的作者出来解释!
通过各大翻译平台翻译Langya得出的结果,是琅琊一词居多,也有翻译成狼牙的。
但是不管怎么翻译就离不开”地名“的意思。
就算作者原意是命名为”狼牙“病毒,这怎么着都算是暗示”琅琊“吧?
为什么非得叫狼牙呢?狗牙不行?猫狗不行?叫马来貘牙更行!
叫“狼牙”病毒就是对的吗?
#中国发现新人畜共患病毒“琅琊”##新型病毒#
发现该新型病毒的作者,命名为Langya
翻译成“狼牙”也是自我安慰!
请发现新型病毒的作者出来解释!
通过各大翻译平台翻译Langya得出的结果,是琅琊一词居多,也有翻译成狼牙的。
但是不管怎么翻译就离不开”地名“的意思。
就算作者原意是命名为”狼牙“病毒,这怎么着都算是暗示”琅琊“吧?
为什么非得叫狼牙呢?狗牙不行?猫狗不行?叫马来貘牙更行!