laitimes

Is it right to call it the "wolf's tooth" virus? #中国发现新人畜共患病毒 "Langya" ##Novel Virus # The author of the discovery of this new virus, named Langya translates as "

author:Brand clothing network

Is it right to call it the "wolf's tooth" virus?

#中国发现新人畜共患病毒 "Langya" ##新型病毒 #

The author who discovered the new virus named Itlangya

Translated as "wolf's tooth" is also self-consolation!

Please find the author of the new virus to come out and explain!

The result of translating Langya through major translation platforms is that the word Langya is mostly used, and some are translated as wolf's tooth.

But no matter how it is translated, it is inseparable from the meaning of "place name".

Even if the author originally meant to name it "Wolf's Tooth" virus, how can this be regarded as a hint of "Langya"?

Why do you have to call it a wolf's tooth? Can't do do the dog's teeth? Can't cats and dogs? Call the Malay tapir teeth even better!

Is it right to call it the "wolf's tooth" virus? #中国发现新人畜共患病毒 "Langya" ##Novel Virus # The author of the discovery of this new virus, named Langya translates as "
Is it right to call it the "wolf's tooth" virus? #中国发现新人畜共患病毒 "Langya" ##Novel Virus # The author of the discovery of this new virus, named Langya translates as "
Is it right to call it the "wolf's tooth" virus? #中国发现新人畜共患病毒 "Langya" ##Novel Virus # The author of the discovery of this new virus, named Langya translates as "
Is it right to call it the "wolf's tooth" virus? #中国发现新人畜共患病毒 "Langya" ##Novel Virus # The author of the discovery of this new virus, named Langya translates as "

Read on