【波译汉】鲁米诗《今夜高贵》(Roxana译)
第一种译法
今夜是我和客人缔结生命智慧盟约
客人的心灵和灵魂在今夜获得庇护
今夜是高贵夜降临你的面容如满月
今夜的庇护会使善人获得所有幸福
果园的松柏因你的庇护静谧而璀璨
灵魂为了今夜甘愿醉卧在这果园里
你的出现如此短暂使花园五彩缤纷
无你两世如身陷囹圄今夜有你庇护
第二种译法
今夜繁荣,我和客人缔结生命智慧盟约,
客人的心灵和灵魂在这繁荣夜晚获得庇护 ;
今夜是高贵夜降临,
国王啊,你的面容如满月,
所有善人在今夜获得庇护 ;
果园的两百松柏因你的庇护静谧而璀璨,
灵魂和心灵为了今夜醉在这果园里 ;
你的出现如此短暂却令花园五彩缤纷, 没有你的两个世界如监牢今夜有你庇护而繁华 。
鲁米诗原创翻译声明(Roxana译)。图片是鲁米博物馆位于塔吉克斯坦,图片来自微信公众号「塔吉克」平台。文章由企鹅号「丝路文学和旅游」原创编辑和发布,同步微信公众号、今日头条、知乎、微博、豆瓣、美篇等平台。