忆秦娥.箫声咽
唐代李白
箫声咽,秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,灞陵伤
别。乐游原上清秋节,咸阳古道
音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
译文
玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从
梦中惊醒时,秦家的楼上正挂
着一弦明月。秦家楼上的下弦
月,每一年桥边青青的柳色,
都印染着灞陵桥上的凄怆离
别。
遥望乐游原上冷落凄凉的秋日
佳节,通往咸阳的古路上音信
早已断绝。西风轻拂着夕阳的
光照,眼前只是汉朝留下的坟
墓和宫阙。
注释
箫:一种竹制的管乐器。咽:
呜咽,形容箫管吹出的曲调低
沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如
诉。梦断:梦被打断,即梦
醒。灞陵:在今陕西省西安市
东,是汉文帝的陵墓所在地。
当地有一座桥,为通往华北、
东北和东南各地必经之处。
《三辅黄图》卷六:“文帝灞
陵,在长安城东七十里。
跨水作桥。汉人送客至此桥,
折柳送别”。伤别:为别离而
伤心。乐游原:又叫“乐游园”,
在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑
的故址,其地势较高,可俯视
长安城,在唐代是游览之地。
清秋节:指农历九月九日的重
阳节,是当时人们重阳登高的
节日。咸阳古道:咸阳,秦
都,在长安西北数百里,是汉
唐时期由京城往西北从军、经
商的要道。古咸阳在今陕西省
咸阳市东二十里。唐人常以咸
阳代指长安,“咸阳古道”就
是长安道。音尘:一般指消
息,这里是指车行走时发出的
声音和扬起的尘士。残照:指
落日的光辉。汉家:汉朝。陵
阙:皇帝的坟墓和宫殿。