laitimes

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

author:AniTama
Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Author: Haru/Anitama Cover Source: ReprintEd! 》

Under the impact of the global Internet, the print media is also on the list of victims. The road ahead for comics, novels, and magazines is becoming more and more confusing. In this environment, although it has also been greatly influenced, it still exudes full of vitality, and it is still an active field as a front-line media, and it is necessary to mention the Japanese publishing industry.

As a developed country, under the mechanism of high respect for intellectual property rights, the Internet has not brought enough impact to the Japanese publishing industry to trigger qualitative changes, although Abe's New Deal has put pressure on the Japanese publishing industry, but the Japanese publishing industry relies on deep cultural accumulation, good traditions of the industry, and positive pioneering spirit, and still provides readers with high-quality leisure time and stable spiritual sustenance. In recent years, Japanese animation, movies, and TV dramas have shown the charm of all aspects of the Japanese publishing industry from different levels, and the author will select a few works from them to share with you the Japanese publishing industry seen in these works.

<h4>"Eater" (Bakuman. )</h4>

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Involving the publishing process: author - editor (focusing on the author's perspective) The main charm point: the creative process of comic book authors

Dream Eater is a 2015 inspirational comedy film produced by Toho International in Japan, based on the manga of the same name co-created by Oba and Ken Obata, directed by Ren Ogane and starring Ken Sato, Ryunosuke Kamiki, Naina Komatsu, and Shota Someya. The film tells the story of Makoto, a teenager with a talent for painting, who partners with Akihito Takagi, who loves story creation, and works together to become a manga artist.

Before being adapted into a movie, "Dream Eater" was also adapted into an anime, and my favorite is the original manga, and the Dream Eater comic can be ranked in the author's mind as "the top three manga I like". However, the works to be introduced in the future are all live-action TV series, in order to maintain the unity of the route, the live-action version also has a more realistic sense of mapping. So we will temporarily introduce live-action movies here.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Regarding the translated name, the author prefers the translated name of the version of "Dream Eater", "バク" can also be written into the following two Chinese characters: "獏" and "Bo", the former is the monster that eats dreams, the latter can be extended to the meaning of "gambler", and the Taiwan version uses the most understandable "burst", translated as "Burst King". Why is it that cartoonists are "gamblers", because for various reasons, only a few people who have been chosen by god can become cartoonists, so people who devote themselves to the comic book business are called "gamblers". And "Dream Eater", as literally conveyed, people who feed on dreams give more positive meaning to the uncertain "gamblers", which can be described as a pun.

The names of Oba and Ken Obata are believed to be absolutely unknown to everyone, and the perfect demonstration of the cult comic of "Death Note" makes us confused the inherent definition of "protagonist" and "villain", and also shows us a new way of creating manga - story composition + manga artist. In a sense, "Dream Eater" has become a self-narrated work by Oba Akira and Ken Obata. In addition to the two protagonists who create non-royal comics, there are also talented and talented cartoonists, cartoonists with excellent drawing skills who have always served as assistants, violent cartoonists with sharp personalities, etc., and different responsible editors corresponding to different cartoonists also assist and support their own cartoonists through their own different efforts, and come up with works that can be serialized. The work itself expresses the subjective thoughts of the author, but at the same time how to guide and improve the subjective thoughts of the author is the responsibility of the responsible editor.

The personal feeling of live-action films exceeded my expectations, but as a movie, the time constraints made the film have to give up some characters. The film reasonably chooses the first half of the whole story, but also makes the time arrangement of the plot less compact and reasonable, and the process of drawing the comic adopts the performance mode of real people fighting between comic pages, which is obviously excessively fictional for showing the real working state of the cartoonist, but as a movie, it adds a little entertainment.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Although the work is only about the publishing industry related to comics, there are still many places where you can make analogies and let everyone know the hardships of comics. You can not only understand the main drawing, background, line drawing, patching and other creative processes of the manga, but also let you find more fun when enjoying the manga.

In addition, the way the STAFF list is listed at the end of the movie is also very interesting, so be sure to pause and take a closer look!

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

<h4>《Reprint work!》 (Reprint work!)</h4>

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Involving the publishing process: author - editor - publisher - physical sales (focusing on the editor's perspective) The main charm point: the editor is dedicated to the author

"Reprinted! is a 2016 television series broadcast by TBS Television in Japan, starring Kazuya Kuroki. During the broadcast of the Japanese drama, almost every week new voice is also highly recommending this film.

The story tells the story of former Olympic candidate Shin Kurosawa (Kasumi Kuroki), who originally focused on judo, who ended his sports career due to injury, and entered the big-name publishing house Yoshidokan as a fresh graduate, and was assigned to the manga weekly VIBES. It was a fairly personal newsroom. Ah Xin follows his predecessor Five Hundred Flags (Played by Oda Chejang) from scratch to learn to be a qualified manga editor. The editorial department is facing various troubles, and Ah Xin and his colleagues in the editorial department have overcome many difficulties and made every effort to move towards the goal of the first place in the youth magazine.

Ah Xin, played by Kurokiwa, is a "silly white sweet" editor image, which perfectly interprets the role. As a former Olympic candidate who focused on judo, she also used the spirit of judo to encourage herself in her editorial work, and although she made a lot of jokes, she also did things that only she could do. The deputy editor-in-chief played by Oda Chejang maturely leads Ah Xin and breaks through difficulties. It is also worth mentioning that the publishing sales played by Kentaro Sakaguchi, a "salt man", from the initial lack of motivation to the later slow influence of A Xin, became an assertive and actionable sales, the process is also very interesting.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

It is also a work adapted from a manga, and it is also related to the field of manga publishing, and this work describes all the processes of manga publishing, and has a relatively detailed portrayal of each process: from manga authors, assistants to editors, to publishers, to physical sales. The work uses the perspective of a newcomer editor, which is a good breakthrough, because the identity of the newcomer can start from a zero state, so that everyone can understand the function of the editor more systematically. It is precisely because this work covers all aspects of publishing, and the editor plays a key role in connecting these links, which highlights the importance of editorial work. Like Dream Eater, the combination of cartoonists and editors of all genres is a major attraction. The "two-person, three-legged" relationship between the cartoonist and the editor, advancing and retreating together, and maintaining the consistency of the pace of the two parties, can move forward more efficiently.

The title of "Re-Edition Out! It is in the process of publishing, the sales volume of the first edition of the printing is good to print the second edition, called "reprinting out", which is a recognition of a good work in the publishing industry, and it is also an achievement for authors and editors. In the TV series, every time the goal of re-edition is achieved, everyone in the editorial department will gather together, fold their hands, and congratulate the editor, which is also regarded as a ritual. Editors are struggling to achieve this goal. Because it is an edit-based story, it is roughly a pattern of editors coping with various events to unfold the plot, and the problems are still quite sharp and representative. For example, the problem of the weakness of the late stage of the old comic parental comic, the problem of the delay in the debut of the comic assistant, the problem of how the newcomer cartoonist forms the style, but also the problem of various sales channels, the problem of event hosting, etc., the editor-in-chief with an eccentric personality, the handsome and mature deputy editor-in-chief, and the editorial department of various personalities constantly rub out various sparks.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

What impressed me was Yasui, the editor played by Hideaki Yasuda, who had the title of "Newcomer Crusher". For the newcomer cartoonist he plays, he will not consider his feelings, only pursue the topicality and sales of comics, and even force the newcomers to do a lot of useless work, resulting in the newcomers being physically and mentally exhausted, and gradually losing their direction. For this, our protagonist certainly expressed strong dissatisfaction. But in the communication with other editors, it was found that no one complained about him. The reason for Yasui's change is that a few years ago, everyone worked as an editor at manga FLOW. Although the magazine has launched many famous works, it is facing the crisis of abolition due to the gradual decline in sales. While Yasui and the others were desperately trying to keep the magazine they had worked so hard to produce, the well-known manga artist Yasui had always respected abandoned him, and his wife complained that he was too busy with his work to neglect his family, and eventually the magazine was not exempted from being scrapped. Since then, Yasui has become a "crusher Yasui" who only cares about manga sales, and it is precisely because he concocted a large number of best-selling works to ensure profitability, VIBES has the courage to try some adventure works. That is, because he bears the name of the roller, other editors can boldly and safely go their own way while the magazine will not be abandoned. Instead of taking the path of self-renewal, we accept a certain degree of imperfection in order to be more perfect.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

<h4>"Ordinary but unscruporous!</h4>

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Involving the publishing link: author - editor - proofreading (mainly from the perspective of proofreading) The main charm point: the ordinary but not simple of proofreading work

Ordinary but not simple! School Reading Girl Etsuko Kono is a 2016 tv series produced and broadcast by Japan Television (NTV), which is adapted from The School Reading Girl series of novels by Saeko Miyagi, which tells the story of Etsuko Kono (Rimi Ishihara), who is crazy and fashion-loving, has an unusually strong curiosity, and the mantra is "Why?" "Why?" Etsuko's dream for many years is to "become an editor of a fashion magazine". While making a living from part-time work, she tirelessly participated in interviews, and finally transferred to a long-awaited well-known publishing house, Jingfanshe. Who knew that she had been sent to the most inconspicuous and boring proofreading department. Even so, Undeterred, Yueko wears super fancy fashion clothes every day and challenges the proofreading work. Yuezi, who has to get to the bottom of everything, has a series of questions with her unique "proofreading" method. Sometimes they rush into hard-to-enter secret areas, and sometimes they go undercover to confirm the truth about the events tracked by weekly magazines. She went on a rampage, going beyond the scope of "proofreading" work, but also bringing a new atmosphere to proofreading work.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Although this drama is a professional drama, there are also many people who regard the drama as a "dressing guide", here have to pierce everyone's wonderful illusion, although it can indeed be used as a dressing guide, but it is for people who look good to call "dressing guide", for ordinary people that is called "O treasure buyer show". Well, back to the point, Rimi Ishihara's appearance and sense of pause in tone have added a lot to the role of Etsuko Kono, and the "little winged" Honda wing is indeed more suitable for some of these weak characters than the naïve and messy images played in the past. Although Ishihara and Sugata have a love scene in this play, they do not spend a lot of time describing the composition of love, but only with the plot. It is worth mentioning that the scene of the "octopus" editor played by Takashi Aoki in the play, pushing each other after fighting with the heroine every day, is also a working relationship that the author yearns for.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Regarding the profession of "proofreading", I have also worked in the publishing industry. From my personal understanding, most publishing units in China have not set up a special position of "proofreading", but have handed over this part of the work to the relevant responsible editors. The definition of editor in the play goes beyond my initial concept of proofreading the position. Before watching this play, our cognition of proofreading stayed on the degree of checking whether there were any typos, and advanced a little further to check whether the following theory was smooth.

(Editor: Here is an insert, Anitama is responsible for full-time proofreading, the general contribution of the article in the post by the editor after the initial proofreading, the day before the publication of the article will be proofread by the editor for re-proofreading, before the release will also act as an editor will also check again, although sometimes still failed to check out some minor errors, but please readers and friends can understand. I often feel guilty when I see my reader friend correcting a typo under the comments of an article. )

This drama can be said to deepen the author's understanding of proofreading. In addition to checking the errors and omissions in the basics and whether the literary science is smooth, there is a more rigorous requirement - "confirmation of facts". What is "confirmation of fact"? In the author's understanding, it is necessary to confirm whether the details of what happened in the article are reasonable in reality, such as whether the modus operandi of speculative fiction is feasible in reality. Through local investigation or factual simulation, for example, in the plot, we can see the confirmation of the structure of the house, the confirmation of local dialects and customs, the confirmation of martial arts movements, and the confirmation of train schedules. Of course, in the play, Etsuko Kono, played by Rimi Ishihara, as a "proofreader", to some extent has gone beyond the scope of her own work, done part of the editing work, and even some actions have obviously involved the content of the original work, but it looks so beautiful, it should be forgivable!

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Before the author's deadline, the play was over. The popularity of this drama has a sharp sense of contrast with the degree of unpopularity of the profession. As mentioned in the title, it is ordinary but not simple, and it is also the core idea that the play wants to express. There are many things in this world that we take for granted in our lives, and it is only by relying on a large number of people who pay silently to maintain this scene, and when we live these lives of righteousness, we also have to give thanks and respect to those who give silently.

Incidentally, the appearance, entrance hall, and editorial department of The Kadokawa No. 3 Main Society were all filmed in the Kadokawa No. 3 Main House Building, which has been "confirmed by the facts" of Kadokawa Chairman Shinichiro Inoue, and while watching the drama, you can also pay attention to the Kadokawa No. 3 Main Company building.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

<h4>《战Tou,书 shop woman" (Fight! Bookstore Girl)</h4>

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Involving the publishing process: author - editor - physical sales (physical sales as the main perspective) the main charm point: physical sales is not simply selling books

Fight! "Bookstore Girl" is a 2015 TV series produced by Kyo-tv and Fuji Television, which is based on Kei Bino's novel "Bookstore Girl" (書店ガール), which tells the story of Akiki Kitamura, a bookstore clerk who is saved by the book, and Riko Nishioka, the deputy manager, who bravely confront life in all aspects of work and love. Ritsuko Nishioka (Izumi Inamori), 40, is the deputy manager of Kichijoji Pegasus Bookstore in Tokyo and has excellent command skills. For many years, the clerks relied heavily on her, and the big and small affairs were decided by Theorei. Unconsciously, the clerks are used to this kind of work that is done step by step without showing personality, until one day, the arrival of the 20-year-old Kitamura Aki (Mayu Watanabe) clerk changes the atmosphere of the Kichijoji branch. Yaji is a rich second generation who eats carefree and carefree. She has an incomparable love for books, coupled with the identity and personality of a big lady, she can't help but bring many of her own ideas to work. It is these two women of different ages, and incompatible, who are willing to work together to survive the difficulties when the bookstore encounters an unprecedented crisis.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Most of the traffic in this drama is provided by Yomo Ma, plus Yudai Chiba, Keiko Ino, Yulia Kisaki, etc., which is enough to have a carnival of "small fresh meat", and in the intellectual charm of Inamori Izumi is also fully reflected. While dealing with various problems as a bookstore member, there is also a certain amount of space for the description of each person's life, and there is a traditional work-changing life, and life affects the work of the plot mode.

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

Personally, I think that the plot quality of this drama is not as high as that of the above dramas, and the diversity of the plot of the bookstore sales link is not as rich as the above links. The sales link of the physical bookstore was just published in the "Reprint Out! It has also been mentioned in the book, but it is more detailed than in this drama, the activities of the bookstore, the heads of each section, the arrangement of books, and the slogan of the shopping guide are also introduced in detail, clearly telling his bookstore staff not only put the books on the shelves and wait for customers to choose such a simple, Japan in the various industries of the degree of meticulousness is indeed as amazing as ever. In addition, the drama also focuses on the impact of the network on physical sales mentioned at the beginning of the article, and the final main crisis of the play is the store closure crisis caused by these factors. In all the links, it can not be said that the most important but the most critical is the medium of handing over a book to the reader, the bookstore clerk is the first person to contact the reader's expression of the book, which is impossible to feel by the network, and it is also this person-to-person communication that makes these bookstore clerks more insistent and loving their posts.

Although these dramas are used to understand some of the feelings of the Japanese publishing industry, they are also enough as an introductory step. After experiencing the author's dedicated writing, the editor's full assistance, the careful verification of the proofreading, and the bookstore staff's kind shopping guide, the book in his hand also seems to feel heavy. I also hope that you can meet your favorite good books!

Japanese Publishing in Japanese Film and Television Drama - "Dream Eater", "Reprinted! "Proofreading Girl", "Fight! Bookstore Girl

This article is for publication by Anitama only, and no unit or individual may publish part or all of this article in any form.

Official website: http://www.anitama.cn

Official Weibo: @AnimeTamashii

WeChat public number: Anitama0815

Cooperation email: [email protected]

Original: m.anitama.cn/article/d8a1dea63544831d?utm_source=toutiao

Read on