laitimes

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

author:Cultural and creative shellfish

Kyle Senior

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

The phrase "Bagaya Road" is always so harsh for Chinese, because in anti-Japanese war dramas, Japanese devils are often heard saying this sentence to Chinese.

Although many people don't know what these four words mean, they know from the hateful appearance of Japanese people that the meaning of these four words is not much better.

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

So what exactly does "Bagaya Road" mean?

In fact, when it comes to these four words, it has a lot to do with Chinese and Japanese culture.

During the Han and Tang dynasties in China, the country was so powerful that other countries around it came to worship it, including Japan, which was a land of projectiles.

The Japanese sent envoys to China to learn a lot of knowledge, including language and Chinese characters.

According to the Japanese history book "Nihon Shoki", Chinese characters have been introduced to Japan as early as the third century AD.

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

After hundreds of years of study, the Japanese finally learned to write history, literature, and so on in Chinese characters in the eighth century.

Since then, kanji has become popular in Japan, and the scope has become more and more extensive, and later with the increase in Sino-Japanese exchanges, Chinese kanji has become an indispensable script for the Japanese.

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

Not long ago, a Japanese professor said in a program that the hiragana and kataka of Japanese characters originated in China, which caused heated discussions among netizens in both countries.

The professor also cited a large number of examples, such as the Japanese word "あ" is derived from the Chinese character "安".

Most of the Japanese katakana are derived from the regular script in Chinese characters.

For example, the Japanese character "イ" is a side character of the Chinese character "Yi", and "ム" is "Mou", and so on.

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

Therefore, in some Japanese nowadays, there are many friends who have not studied Japanese and can recognize some of it, because these Japanese characters are the same as Chinese characters.

In fact, it is not only kanji, but also the Japanese have learned a lot of cultural knowledge from China, just like the "Bagaya Road", which the Japanese learned from Chinese culture.

"Bagaya Road" translated into Chinese means "red deer wild lang".

These four words can be divided into two parts to understand, the previous "red deer" comes from a Chinese story - referring to the deer as a horse, I believe everyone is very familiar with this story.

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

The story takes place during the Qin Dynasty in China.

After the death of Qin Shi Huang, Qin II ascended the throne and sat on the throne, because Zhao Gao had taught Hu Hai to read and hyphenate, so in private, Hu Hai still liked this teacher very much.

After Hu Hai ascended the throne, he reused Zhao Gao, which also led to Zhao Gao controlling the power of the Qin Dynasty in the later period.

In 208 BC, Zhao Gao killed Li Si and then sat in the position of prime minister.

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

Later, Zhao Gao, who was in power, was no longer satisfied with the status quo, he wanted to be the emperor himself, but he was afraid that the civil and military officials of the Manchu Dynasty would oppose him.

Later, Zhao Gao came up with a plan to test whether the ministers were of the same mind as himself.

One day, Zhao Gao presented a deer to Hu Hai in the court, and Zhao Gao said in front of everyone that it was a horse.

Hu Hai was at a loss when he heard this, isn't this a deer? Why is it a horse?

So he asked the minister of the Manchu Dynasty, is this a deer?

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

The ministers were afraid of Zhao Gao's power, some did not dare to speak, and some directly echoed it as a horse.

Hu Hai heard that everyone under him said so, so he thought it was a horse.

For this test, Hu Hai is very satisfied. So, it didn't take long for Zhao Gao to force Hu Hai to death.

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

The story of "referring to a deer as a horse" has always been used in mainland China to describe reversing black and white and confusing right and wrong.

Later, the story spread to Japan, but the Japanese understood the idiom to describe a person who was so stupid that he couldn't tell the difference between a horse and a deer.

Later, "Baga" evolved into the meaning of livestock, which was obviously very insulting.

I learned about "Red Deer", and "Noro" is also very easy to understand.

"Noro" refers to a village noman, which is equivalent to "a hooligan without a tutor".

In this way, when the four words are put together, the insult can be said to be greatly doubled, just like directly insulting the other party as "livestock and bandits".

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

During the Anti-Japanese War, Japan invaded the land of China and brutalized the Chinese people. They not only slaughtered tens of thousands of compatriots, but also trampled on the dignity of the Chinese people by arbitrarily using the four words "Bagaya Road."

This is the history of China's humiliation for hundreds of years, and this history is deeply remembered by every Chinese and will never be forgotten.

What does the Japanese devil mean when translated into Chinese is "Yagaya Road"?

"Bagaya Road" is not only a witness to Japan's invasion of China, but also inspires countless Chinese to forge ahead, so that every Chinese can remember this history.

Read on