Text/KK Game Manual
Good morning, the well-known person in the game circle KK has come to put the material again~
On May 7, NetEase's well-known two-dimensional card mobile game "Yin and Yang Division" official blog announced: the game will be implemented Chinese dubbing!

Screenshot of the dynamics of the official blog of the "Yin and Yang Division" mobile game
Original:
The dubbing program Chinese "Yin And Yang Division" is officially launched! With the opening of the May version, Liaoban will use Chinese dubbing for character promotion and in-game plot recommendation, and related Japanese dubbing will also be launched in June. Subsequent versions will also add Chinese voiceovers, and adults will be able to switch freely in the game. Thank you to the adults for their understanding and support
"Yin And Yang Division" may a new SP-style god
According to the remarks of the official blog, the dubbing of the actual Chinese in the game of "Yin and Yang Division" is almost a foregone conclusion, and most players in the comment area also expressed support for the official decision, but there are still many non-players who do not understand -
Indeed, from the official introduction of "Yin and Yang Division", the positioning of the game has always been a two-dimensional and wind card mobile game, from the 2016 public beta so far, the background music and dubbing in the game are mainly in Japanese, and there has never been any Chinese dubbing, which greatly enhances the immersion of the game atmosphere, which is also the favorite point of the core players of "Yin and Yang Division".
The new version of "Yin and Yang Division" in May is Takatenhara
Nowadays, the sudden preparation of the actual Chinese dubbing in the game inevitably makes people wonder a little more: is it because of policy reasons, or to enhance the audience of the game?