laitimes

The Clintons have long been absent from the same frame to go out to dinner friends, the former president is in good shape, and 74-year-old Hillary Clinton left alone

The Clintons have long been absent from the same frame to go out to dinner friends, the former president is in good shape, and 74-year-old Hillary Clinton left alone

当地时间4月12日晚,四位客人在特勤局保镖的陪伴下,在纽约市曼哈顿上东区中央公园附近的马克酒店共进晚餐。

之所以会动用特勤局的保镖,是因为其中的两个人身世显赫,比尔·克林顿和希拉里·克林顿,一位曾经是美国总统,另一位曾经是国务卿。

报道称,这也是这对权势夫妻久违同框出现在公众视野中,而现在他们显然已经重回“社交场”,即便是早已经迈入了古稀之年依然不想就此休息。

The Clintons have long been absent from the same frame to go out to dinner friends, the former president is in good shape, and 74-year-old Hillary Clinton left alone

克林顿夫妇上一次同框现身还是在去年的11月,为参加马拉松比赛的独生女儿切尔西加油打气。

站在女儿身边,希拉里看上去很是慈祥,而大病初愈的比尔,看上去依然很是憔悴。

去年10月的时候,前总统因大肠杆菌而引发的尿路感染进而导致败血症,被紧急送进了位于洛杉矶的医院,好在有惊无险,住了5个夜晚后出院回家。

The Clintons have long been absent from the same frame to go out to dinner friends, the former president is in good shape, and 74-year-old Hillary Clinton left alone

而从现在的照片看,比尔·克林顿的状态看上去很是不错,不仅要比病愈初期胖了一点儿,面庞也很是红润,充满活力的感觉,甚至比现任总统乔·拜登还有活力。或许是因为比拜登小了4岁的原因吧。

身为前总统的克林顿看上去还挺热情,挥手回应着路人的问候,不过他身后的两位保镖却是神经紧绷的感觉,完全不敢掉以轻心的样子。

不得不说,前总统的时尚品味也是不错的,浅灰色的西装搭配柠檬黄的领带,不仅很有季节感,而且也在一定程度上有了减龄的作用。

The Clintons have long been absent from the same frame to go out to dinner friends, the former president is in good shape, and 74-year-old Hillary Clinton left alone

报道称,希拉里是独自先行离开酒店的,她似乎还有更紧急的事情要处理,看上去很是行色匆匆,并且也很是“守规矩”地佩戴上了口罩,尽管从画面看,大多数的人都已经不再半蒙面了。

希拉里当天的穿衣,也有种春意盎然的感觉,芭比粉色的长外套搭配深蓝色的长裤,醒目又干练,符合她一贯的风格,而一头还很金灿灿的头发,在落日余晖的照耀下也显得很有美感。

事实上希拉里还真是偏爱长外套,无论是她在职期间还是退休之后,都偏爱这样的衣服,估计她的衣橱里类似的服装会数不胜数的。

The Clintons have long been absent from the same frame to go out to dinner friends, the former president is in good shape, and 74-year-old Hillary Clinton left alone

希拉里选择长款外衣也是有原因的,这是她去年夏天在汉普顿的阿甘西特海滩漫步时的画面,当时她选择了一件长袖T恤,将身形很不尽如人意的地方体现得淋漓尽致,腹部和胯部实在是太臃肿了。

而长款的衣服正好可以遮住这种劣势,当然也不排除用了半年的时间,希拉里对自己的身体进行了一定的调整。

虽说不再年轻,但即使改变身体也是为了健康着想,曾有消息称,在年过70岁之后英国的康沃尔公爵夫人卡米拉,也就是查尔斯王储的妻子,就减重了将近20斤,为此她自己也很是满意,出现在镜头中也相对好看了起来。

The Clintons have long been absent from the same frame to go out to dinner friends, the former president is in good shape, and 74-year-old Hillary Clinton left alone

和丈夫一样,希拉里身旁也是有数位保镖陪伴的,就连上车,也有至少两个人为她开车门,其他人则是密切地关注周围。

想来这也是克林顿夫妇不太经常到公众视野中的原因之一,阵势太大了,表明上看是4个人吃饭(克林顿夫妇加两位朋友),但实际上却有一群人参与其中。

The Clintons have long been absent from the same frame to go out to dinner friends, the former president is in good shape, and 74-year-old Hillary Clinton left alone

最后看一下克林顿夫妇现身的这家酒店吧,这里的餐厅是纽约市的精英和名人们经常“打卡”的地方,主要归功于主厨让·乔治的手艺。

而这家酒店曾在2019年成为了焦点,当时还是英国王室高级成员的梅根·马克尔,入住了这里每晚75000美元(约48万RMB)的顶级套房,参加了她的美国名流朋友们为其举办的“迎接新生儿”派对。

Read on