The hunter then left Snow White in the forest, but he made sure to cut a lock of her hair first.
獵人把白雪公主留在了森林裡,但他先剪了她的一束頭發。
The hunter returned to the castle and presented the lock of hair to the wicked queen.
獵人回到城堡,把那绺頭發交給了邪惡的王後。
“Snow White is gone! and I am the fairest of them all once again!”
“白雪公主不見了!我又成為他們當中最美麗的人了!”
Wandering through the forest, Snow White came upon a tiny cottage near some mountains.
白雪公主在森林裡流浪,她在群山附近遇見了一座小屋。
She entered the cottage and found a delicious meal laid out on the table.
她走進小屋,發現桌子上放着一頓美餐
“Seven little plates! They are full of delicious food! ”
“七個小盤子!它們盛滿了美食!”
Snow White was so hungry that she ate all the food.
白雪公主很餓,于是她吃光了所有的食物。
She then went to rest in the bedroom. “Oh! There are seven little beds here. There must be seven children living in this house! ”
然後她去卧室休息。“哦!這裡有七張小床,這所房子裡一定住着七個孩子!”
“I think I’ll take a nap until they come back.” Quite exhausted, Snow White fell fast asleep.
“我想小睡一會直到他們回來。”白雪公主很困,馬上就睡着了。
The house belonged to seven dwarfs. They were miners who worked in the mountains.
這房子屬于七個小矮人。他們是在山裡工作的礦工。
When they returned in the evening, they realized that someone was in their house.
晚上他們回來的時候,他們意識到有人在他們家裡。
“Someone’s eaten our food! ”
“有人吃了我們的食物!”
“Someone’s sleeping on our beds!”
“有人睡在我們的床上!”
Snow White heard the dwarfs and woke up.
白雪公主聽到了小矮人的聲音,醒了。
She told them who she was and what had happened.
她告訴他們她是誰,發生了什麼事。
“My stepmother will kill me if I go back to the castle.”
“如果我回城堡,我的繼母會殺了我的。”
The seven dwarfs were very kind to Snow White and offered to let her to stay in their house.
七個小矮人對白雪公主很好,提出讓她住在他們家。
“You can stay with us! but you must be careful while we are away.”
“你可以和我們一起住!但我們不在的時候你一定要小心。”
“And not let anyone enter the house. For it could be your stepmother trying to harm you again.”
“不讓任何人進入房子。因為可能是你的繼母想再次傷害你。”
Snow White enjoyed living with the dwarfs.
白雪公主喜歡和小矮人一起生活。
They were very kind to her, and she felt quite safe and happy with them.
他們對她很好,和他們在一起,她感到安全和快樂。
Since the hunter had given the wicked queen the lock of hair, she believed that Snow White was dead.
因為獵人給了邪惡的王後那束頭發,她相信白雪公主已經死了。
So she was very surprised when she went to the magical mirror again.
是以當她再次來到魔鏡前時,她非常驚訝。
“Magical Mirror on the wall! Tell me! Who is the fairest of all?”
“牆上的魔鏡!告訴我誰是世界上最美的人?”
“Snow White! Snow White is the fairest of all!”
“白雪公主!白雪公主是世界上最美麗的!”
“But Snow White is dead!”
“但是白雪公主已經死了!”
The wicked queen couldn’t believe her eyes when the magical mirror showed her that Snow White was still alive.
當魔鏡給她看白雪公主還活着時,王後簡直不敢相信自己的眼睛。
The wicked queen was so angry that she decided to get rid of Snow White
herself.
邪惡的王後非常生氣,是以她決定親自除掉白雪公主。
The wicked queen first disguised herself as an old beggar.
邪惡的王後先把自己假裝成一個老乞丐,
She then took a poisoned apple and went to the dwarfs’ house.
然後她拿了一個毒蘋果去小矮人們的房子。