《長安春望》
——[唐代]•盧綸
東風吹雨過青山,卻望千門草色閑。
家在夢中何日到,春生江上幾人還?
川原缭繞浮雲外,宮阙參差落照間。
誰念為儒逢世難,獨将衰鬓客秦關。
.
【譯文】
東風吹着那細細春雨灑過青山,回望長安城中房舍疊嶂,草色閑閑。
故園就在夢中,可是何時才能歸還?那春天的江面上來來往往的人,有幾個是回去的呢?
極目遠望,家鄉在浮雲之外,長安城中,宮阙參差錯落,籠罩在一片殘陽之中。
又有誰了解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發,形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關。
【注釋】
(1)“東風”句:語從陶淵明《讀山海經》“微雨從東來,好風與之俱”化出。
(2)草色:一作“柳色”。
(3)春生:一作“春歸”,一作“春來”。
(4)川原:即郊外的河流原野,這裡指家鄉。
(5)逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世。
(7)秦關:秦地關中,即長安所在地。
【作者簡介】
盧綸(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永濟縣)人。唐代詩人,大曆十才子之一。唐玄宗天寶末年舉進士,遇亂不第;唐代宗朝又應舉
, 屢試不第。大曆六年,經宰相元載舉薦,授阌鄉尉;後由宰相王缙薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察禦史。出為陝州戶曹、河南密縣令。之後元載、王缙獲罪,遭到牽連。唐德宗朝,複為昭應縣令,出任河中元帥渾瑊府判官,官至檢校戶部郎中。不久去世。著有《盧戶部詩集》。
