片名來自中國音樂史上的流行歌曲《說再見》。本文收集了這首歌的幾件轶事,根據心情,他已經完成了幾首小詩。
19世紀末,約翰·肯尼迪·P·奧爾德韋特(John F. Kennedy P. Alderweit)的美國歌曲《夢想家園和母親》(Dreaming Home and Mother)。不過,聽完《告别》之後,還是不聽原曲。這首歌在美國内戰期間從北到南流傳下來,作為一首感傷的歌曲。Alderweit是Odeway藝術家團體的上司者,并寫了許多藝術家歌曲。這些歌曲在美國很受歡迎,由黑臉白人演員領銜,音樂以黑人歌曲為藍本。
日本作詞家Canine Cadbrook用"夢想家園和母親"的旋律填充了一首名為"Travel"的歌曲。翻譯也很美:"西風,秋天漸漸深沉,秋天長出心扉。獨自歎息,冷光寂寞的影子。記住家鄉,想想老人,高中讀父母。哪裡能找到鄉間小路,感覺又回到了夢想新。"
李叔東1915年的《告别》改編自DogBoy's Caddy Creek的《旅行》。告别歌詞:
外面長亭,古路一側,青草蔚藍的日子。傍晚的風吹着柳笛,夕陽山外。
世界末日,地球的角落,知道半落。一鍋渾濁的酒充滿了歡樂,今晚不要做冷夢。
外面長亭,古路一側,青草蔚藍的日子。問俊什麼時候來,莫徘徊的時候來。
世界末日,地球的角落,知道半落。生活很少能聚在一起,但不要留下太多。
李樹通是中國新文化運動的推動力,集詩歌、文字、書籍、繪畫、版畫、音樂、戲劇、文學于一體,是一位傑出的藝術家、教育家、思想家和創新者,創造了多個領域的開拓者。1918年,他成為中國現代佛教史上最傑出的僧人之一,是中國傳統文化與佛教文化相結合的優秀代表。它的世俗和佛教成就受到崇拜。
一向傲慢自大的張愛玲曾經說過:"别以為我是一個驕傲的人,我從來沒有,至少,我在裕仁寺改建的圍牆外如此卑微。"
樸涜是我非常喜歡的歌手,是一個近乎完美主義者,曾說過,如果能寫出像裕仁的《再見》這樣的歌,就會無怨無悔地死去。

如今,《旅行》在日本被歌唱,《告别》在中國成為經典。在所有版本中,它感覺就像是中文版最好,最完美的歌詞,對人們造成了沉重的打擊。
《告别》語言簡單精緻,真誠而強烈的感受,心情深沉而悠長,音樂與文學的完美結合。音樂平淡起伏,描繪了長亭、古道、夕陽、笛子等夜景,展現出寂靜與冰冷的氣氛。
以下是你自己的幾首小詩,以向經典緻敬:
(一)序列
長亭路,
草地清澈多雲。
風笛在晚上響起,
日落在山外被禁用。
(2)說再見
這将揮之不去,
問俊什麼時候來。
生活少了,
隻是不要留下太多。
(三) 不要
世界末日遙遠,
很難喝到一杯好酒。
知曉遍布世界,
不要做冷夢。
(4) 年份
少了幾年,
中國人已經老了。
千裡萬裡的信,
一百萬水形的影子懸挂着。
(五) 歸零
孤獨的影子,
洪玉川的信。
知識正在下降,
午夜老夢新。
注意:圖檔來自網絡。