天天看點

中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析

作者|主

源|孔福子老書網動态

中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析
中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析

前幾天,《曆史》連着《曆史》版,突然爆發出閱讀的欲望,尤其是想在書頁上留下自己的閱讀痕迹,幹淨合集版我也不願意記筆記吧啊。

據說,中國書局版的《二十四史》在《曆史》中作為一部好書校的調查,這個版本是著名曆史學家顧衛剛負責整理的标點符号,一直被認為是新版《史》的最佳版,中國圖書局在2014年推出了新的修訂版, 可謂更完美。

為了閱讀帶有舊版《曆史》的閱讀,使用了國家圖書館出版社影印的南宋黃山府版畫,黃色版畫是最早的雕刻年代,早已在國内失傳,國家美術館的影印本其實是隐藏在日本之外的,由日本的美神寺收藏的130卷完整的南華玄興(1538-1604年),藏書為日本, 1996年沒有通過日本古代科學院的影印件提供。黃雕在日本有72卷的半數遺骸,民國時期歸還中國,商業印刷廠張元吉先生買下了其中的66件,其餘的散落各地。這本書後來被整合到現有的中國國家圖書館的六十九卷中。張元基先生主持的《史》應該根據這幅殘羹冷炙參考其他書籍進行修改和素描,這樣《史》才不是黃善福原貌的真意,是以國土學會影印的這幅黃山府原版版畫無疑具有重要的學術價值。

中國書局的舊版《史》所用的底座是清代金陵書局刻的這本書,這本書是張文虎根據各種校書和古版畫等諸多版本,選好自,是清末時期較好的一本書。張文虎和中國書局都不應該看到黃善福宋的初相。我比較了舊版《史》和黃山甫版畫,發現兩者有很大的不同,相比感覺宋版的書更準确,而《史》的新版在2013年進行了修訂,但似乎這次改版并沒有過多地使用黃色版畫, 有些舊版本可以通過黃色雕刻的學校調查錯誤仍然存在。每天隻用了四頁紙,簡要列出了發現的一些問題:

1.舊版本錯誤,新版本正确

老P4:(日)<前>神農出生在荔鄉...新版:餘神農出生于荔鄉...

黃善福在這裡作為"天"和"太陽"的形狀太近錯了,這兩個字形太近了,很難說刻錯了,甚至在今天的電腦字型中這兩個字都很容易混在一起,而舊版的"天"被認為是"過去"這個詞似乎有點太接近了, 新版本直接作為"的",而不是使用"過去"我認為是正确的。

中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析

2.舊版本錯誤,新版本錯誤

老P4:"和煙鬥:俞瑜的金子如五兵......"後來有"有八十一兄弟,和獸人語言、銅頭鐵、沙石、兵工打刀大戰大蜻蜓......",《造兵》黃善福這本書《造五兵》,顯然"造五兵"和上面的"造五兵"是一個意思,而"造兵"很難解釋。而這裡的新版本也是針對"軍隊"的,錯誤依然存在。和上面的"管路...五名士兵"之後加了括号四段文字,讓人更加難以了解。

中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析
中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析
中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析

另外,在黃帝征用于煜這段文字的記錄中,金陵本和宋本也大相徑庭。讓我們從金陵本的原文開始:攝政黃帝,

有八十一兄弟,和獸人語言,銅頭鐵,沙石,創造士兵打刀,世界,殺人無路,不仁慈。千百萬人想讓黃帝做天上的事情,黃帝用仁慈不能阻止于煜,就是仰望蒼天而歎息。田玄派女給黃帝士兵們以人格的信仰,制福禹,帝制使其主力兵,向八面靠攏。餘羽之後,世界再次被擾亂,黃帝随後向世人畫了玉玉的形象,天鹽沒有死,八面八方的國度都服務。

黃善福原文:黃帝攝政,有燕禹兄弟八十一人,和獸人語言、銅鐵、吃沙子、造五兵戰刀、衛震世界、殺人無路可走,萬敏秦生活黃帝做天上事,黃帝用仁慈不能阻止玉玉,是仰望蒼天而歎息。天玄玄女在黃帝的士兵伏流下,天下,天下擾動後,黃帝再向世人畫出玉玉的形象,鹹意煜不死,八面都被毀滅。

金陵這一段的文字出自《太平帝景》第79卷引述的《龍魚河圖》文字,這段文字與黃山府松本有很多不同之處,更明顯的是《百萬民秦生活》改為《百萬人通緝令》,張文虎金陵本認為萬民秦的一生不合理,然後改成了"想訂", 但我覺得"下巴生活"更像是"請生活"的和諧聲音,說萬人"想做"的感覺還是不對的,老百姓對皇帝說不出"生活"或"秩序","想做"和"下巴生活"差不多,我覺得說萬敏請黃帝做天上的事情是合理的解釋。

兩段最大的差別在于黃帝在伏爾秋之後對他的處理方式,金陵原本根據《太平皇家觀》第79卷引用了《龍魚河圖》。

據說,在禹羽被俘後,黃帝讓禹宇将士兵帶到世上,等到禹瑜死後,世界上就會有叛軍,黃帝娜玉的畫像震撼了世人。也就是說,于禹是一個矯正,他肯定不是黃帝的處死,是以在他死的時候,黃帝拿下了死去将軍的畫像來吓唬叛軍是不是很奇怪?

看黃善福簡直就是說"VolyuYu",執行是不可避免的,讓用肖像來發揮百強威懾力才有意義。

同樣從《龍魚河圖》中可以看出,金陵本和黃善甫這兩處呈現的文字完全不同,黃本沒有遭受下級後裔的罪行情節,張文虎根據《太平帝景》的引用認為這段文字應該加進去,但黃本究竟丢失了文字還是《太平帝景》這裡加了文字, 故意篡改曆史,這是值得研究的。

《太平帝景》是宋太宗大臣們編輯的一本書,作為直系皇帝,他在宋初從戒嚴改為文吉,《太平皇景》對其管理具有參考意義,如果黃帝寫成取敵頭像來恐吓其他叛軍, 這樣的形象會讓人感到殘忍,而黃帝處置于瑜據說是降職而不是處死,這凸顯了黃帝仁慈的一面,讓美德皇帝的形象是宋太宗大臣們對宋太宗的一種期待。寫給皇帝的曆史書包括對大臣們的刻意粉飾,如《資本管理總書》,黃永年和辛德勇先生都曾說過,這不能算是信仰史,那麼我覺得寫給皇帝看《太平王望》也會有這種問題。

黃帝是否處死了于瑜,《山海之書》都有如下記載,金陵本和黃善甫這一文一模一樣,原文如下:黃帝淩應該是龍攻玉玉,禹禹請風,雨師傅來,風雨自。黃帝是大地之女,阻擋雨水。雨停了,他殺了于玉。

俞玉死了還是健康,古籍中有兩種完全不同的描述,我還是相信《山海書》和黃善福的記載,不相信文中引用的張文虎金陵在《太平帝觀》中引用。

3.舊版、新版、黃山府版都錯了

舊的P1有"太陽的音符"P2

"孫某記"部門書",後來在"部門書"中作為"部門書"錯誤,但這裡所有三個版本都是"部門書",我認為這是類似語氣的傳輸錯誤的結果,否則無法解釋"部門書"是什麼。而前兩段文字内容幾乎一模一樣,但書名卻不同,更别說不過去了。

中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析
中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析

4.新舊版本一緻,與黃善福本不同,存在疑問。

舊版 P2:"...是以黃帝。豐台山,禅閣,木音亭。新版本與舊版本相同,所有展館。而黃山府版的亭子,這一段文字是"......是以黃帝。豐台山,禅閣,木音亭。"不管是亭子還是亭子,這個我還是更喜歡黃山福本,作為地名,為什麼用兩個同一個詞這很難了解。第二個展館很可能是文本。黃本在這裡排版的亭子裡隻是把兩個字疊在一起,也許是文字的原因。

中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析
中華書局《史記》舊版、修訂版與黃善夫宋刻本淺析

以上是簡單地比較了中國書局新舊版《史》的前四頁和黃善甫镌刻的差別,有很多不同之處,黃善甫本也有一些漏詞現象,文字絕不是完全正确,但不得不說在文中調查中對黃善福有其不可替代的重要價值, 不管中文書局是舊版還是新版似乎不太靠譜,但奇怪的是,新版的《曆史》似乎并沒有采用這本好書進行校校調研,不管是不是那麼不可能,新版我沒買,感謝群友給我提供了新版的幾頁書和圖檔讓我知道新版本。

中國書局的修訂版當然比舊版更完美,但我不認為它有太多的意義。和黃山福一起讀舊版就夠了。不得不說,國版版影印的黃山府這種效果很差,可以稱為大花臉版,而我這個版的《曆史》真的是一對的完美結合。以上是我讀《史》的一些思想和問題,是曆史還是古代漢語都不是我的專業,是以即使錯了也不是可惜,曆史研究對我來說也像破案一樣有趣,找證據,比較,找真,這個過程充滿了艱辛, 但也充滿樂趣。