今日話題:
當國語翻譯成東北話,竟然這麼好笑。網友們的回複讓我笑掉大牙
你聽說了嗎?國語翻譯成東北話,那效果簡直能讓人笑掉大牙!網友們的回複,更是一個比一個逗,看得我肚皮都快笑疼了。
這國語,咱們天天說,沒覺得有啥特别的。但一翻譯成東北話,哎呀,那味就出來了!
東北話那股子直溜、豪爽勁,配上國語的文绉绉,簡直就是天生一對喜劇搭檔。網友們也是腦洞大開
看一段視訊,視訊來源于“吃瓜小熊”
視訊加載中...
網友熱議!
東北朋友!!!!!我!!!!要!!!!東北的朋友!我是
每!個!人!都!應!該!有!一!個!會!說!話!的!東!北!朋!友!!!!!!!!
東北e人 當場就唠 東北i人 堅決不讓話掉地上[捂臉]
哪裡的男的都有不好的 不要對東北男人有太多濾鏡[捂臉]
國語:你來這麼晚。
東北話:抗戰結束了你想起當兵來了
國語:這個事情怎麼辦
東北話:你看着辦吧
聽說東北的來和來來來意義完全不同[捂臉][捂臉]
“窈窕淑女,君子好逑”換成東北話是“老妹兒,跟哥處不?”
國語:關關雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑
東北話:老妹兒,處對象啊!
是以,這國語翻譯成東北話的事,雖然看起來是個小玩笑,但背後卻藏着咱們對文化的熱愛和認同。
網友們這幽默的回複,更是讓咱們看到了方言的魅力。