全球之旅|我在高棉--吳哥窟
吳哥窟,梵語意為“寺之都”,是世界上最大的宗教寺廟,吳哥古迹中最大且儲存最為完好的建築,位于高棉暹粒市。吳哥窟的造型已作為高棉的國家标志成為國旗的圖案。
01
參觀吳哥窟
回憶在高棉參觀吳哥窟的經曆:
在吳哥窟參觀的時候,如果不事先看攻略,你會有種“一整天都在看石頭”的厭倦感受。因為到了吳哥窟後,除了石頭的廟宇,就是石頭的浮雕,除了石頭還是石頭。
但是如果你對印度教感興趣,你會發現好多印度經典都印刻在一座座浮雕之上,牆壁上有大量精美的浮雕儲存了下來。
還包括記錄了吳哥王朝時期的民生百态,包括跟泰國人的戰争,導遊介紹浮雕,甚至記錄過中國。
足以見得高棉當年的輝煌。
每一座寺廟或者教堂或宗教建築,本身就是一部經典。
在過去文字尚未普及的時候,知識(資訊)就是轉化為神話,透過雕刻,浮雕,彩色玻璃等等形式代代傳承下來。
或者用最原始的口耳宣傳的方式。
特别是高棉、印尼這些沒有文字的國家,更加仰賴建築擷取古時候的資訊。
而南韓,越南曾經使用漢字的地區,很有幸通過借用漢字,儲存了大量的自己國家的曆史。
像高棉這樣的國家,他的曆史根本沒有用文字記錄下來,隻有一本中國人曾經到了高棉的遊記,記錄了當時高棉的風貌,這本遊記成為高棉的重要文獻。
02
失去的領土讓高棉人耿耿于懷
去吳哥窟的時候導遊一邊給我們慷慨激昂的講述吳哥窟的曆史,一邊谷歌搜尋了一些地圖。
他告訴我,高棉曾經是一個幾乎地跨整個中南半島(包括今天的泰國全境,寮國全境,越南南部)的超級王朝。
他興奮的展示了吳哥王朝全盛時期的領土,旁邊的英國女遊客不懷好意的問道:“這意味着,你們失去了原先超過70%的領土。”
導遊猛點頭,遠遠超過70%,我們現在高棉就這麼小!
導遊說到,我可讨厭越南了,越南70年代還占領了我們的富國島。
這段曆史大概是,越南當時閃電入侵紅色高棉,中國從北越敲打越南,越南倉皇從高棉撤軍的時候,留了一手,他們并未在富國島撤離軍隊,導緻富國島一直在越南的實際控制中,之後越南以富國島長期是越南的領土,隻是短暫的時間因為一些原因被高棉管轄為借口,遲遲不歸還該島,如今該島一直是柬越關系的一個問題。
失去該島,意味着高棉失去了一半的出海口,僅剩下西哈努克港。
03
一個會中文的緬甸傣族
我當天報的一日團,遇到了這位緬甸小哥。
這個一日團大概有十幾個人,各來自意大利,澳洲,美國,英國,法國,還有我,還有一個緬甸人。
這個緬甸人穿着一身緬甸男性穿着的長裙,起初我還不确定他來自的國家。
我們第一次對話是這樣的,先用英語。
他問我,你從哪裡來?
我說,中國,你呢?
他說,你好(用中文說),緬甸。
我還以為他會一兩句中文,他跟我說,他小時候上過中文學校。
他的家鄉位于緬甸北部的一個村莊,在這個村莊裡有30%的人口是華人。而他也不是緬族,他是傣族。
他小時候上的學校是華文學校,從國小一直到初三,他的授課語言都是中文,這導緻他的中文即使20年不講,依舊很流利。
我問他知道中國的不同省份嗎?
他告訴我了一些緬甸華人常有的籍貫的省份,比如雲南、福建、廣東。
在緬甸,華人是一個比較狹義的定義,指的就是來自于中國的漢語。
緬甸小哥告訴我,“果敢”在緬甸就是漢族或者是華人的意思,特指漢族這個種族,緬甸有100多個民族。
除了華人以外,緬甸還有佤族,傣族等民族屬于跟中國共享的跨境民族,這部分民族并不計入華人。
小哥告訴我,不少緬甸人都會說中文,不僅僅是華人。
但是當我到了緬甸,才了解華人在緬甸的真實狀況,下緬甸(緬甸南部,緬族核心區)的華人基本上不會華文。
而上緬甸(靠近中國邊境,自治區多,軍政府控制薄弱),大量的華人依舊使用雲南口音的華文,甚至緬北很多族也會使用流利的華文。