天天看點

事實證明,雪村已經活成了一個“行走的笑話”

作者:ggwul

本文素材來自于網絡,若與實際情況不相符或存在侵權行為,請聯系删除。

文|M娛樂

編輯|M娛樂

"Did Lao Zhang drive to the Northeast and have an accident? Did the hit-and-run driver play rogue?"

Twenty years ago, Xuecun became famous nationwide with his song "Northeasterners are all living Lei Feng."

事實證明,雪村已經活成了一個“行走的笑話”

This unassuming musician, who was rumored to be a "Peking University genius," had boundless prospects.

But later, Xuecun's life took a peculiar turn that left people puzzled.

He openly criticized Lu Yi for being "nothing special," mocked Guo Degang for just "blabbering," and even gave Feng Xiaogang a metaphorical punch.

事實證明,雪村已經活成了一個“行走的笑話”

What's even more outrageous is that within two days, Xuecun went through a divorce and a wedding,

and married a wife known for "sleeping in the nude."

The two of them even went to the streets with bowls, begging for money, with Xuecun saying, "I only want a hundred, ten yuan? You can keep it!"

事實證明,雪村已經活成了一個“行走的笑話”

Why did Xuecun choose such an "unconventional" path? And how are this eccentric couple living today?

Originally named Han Jian, Xuecun was often described as having a "common worker's face." Some even claimed he was the prototype for "Baldy Qiang."

事實證明,雪村已經活成了一個“行走的笑話”

However, Xuecun's family background was much more distinguished than those images implied.

One figure, in particular, stands out - Han Jingting, a playwright who had studied under Xu Linlu, a disciple of Qi Baishi.

事實證明,雪村已經活成了一個“行走的笑話”

Han Jingting was highly accomplished in calligraphy, painting, and literature. His work "Triumph at Midnight" was adapted into a TV series and received excellent reviews.

His drama "War Makes Women Walk Away" even won the Feitian and Golden Eagle Awards.

事實證明,雪村已經活成了一個“行走的笑話”

In the world of arts and literature, Han Jingting had a significant presence.

However, when Xuecun was born, it was during a sensitive period. His father, Han Jingting, was sent to labor in the countryside, and his mother mysteriously disappeared.

Xuecun was left in the care of his grandmother in the rural Northeast, a childhood that he described as "excruciating."

"In the rural Northeast, my feet would freeze in the winter. It hurt so much if they touched anything," he recalled.

Lacking warm clothes and shoes was just one part of the hardship.

Daily hunger made his stomach growl incessantly.

"On holidays, you've seen those New Year's pig illustrations, right? The ones with the pig on them? I wanted to bite into one!"

After a few years, Xuecun's parents returned home. His father, Han Jingting, was reassigned to the Air Force Cultural and Artistic Creation Department in Beijing.

Xuecun moved to Beijing with his family. However, soon after, he began experiencing health issues.

"I felt weak every day, and I would have a fever from time to time."

Xuecun's mother took him to various hospitals in Beijing, even consulting 17 pediatricians, but they couldn't diagnose his illness.

They tried various treatments, including injections of streptomycin, but nothing seemed to work.

Xuecun jokingly said, "I had streptomycin flowing in my veins back then!"

In the end, his mother decided to stop the treatment, fearing it might harm him further.

Despite his health issues, Xuecun managed to maintain decent grades when he attended school.

He even excelled in several subjects.

In addition to his academic achievements, Xuecun developed various hobbies under the influence of his father, Han Jingting.

He explored calligraphy, painting, and learned to play musical instruments like the piano and pipa.

In essence, he was a well-rounded student.

However, his peculiar personality made him unpopular with teachers and classmates.

"Xuecun's way of speaking was too straightforward. He was stubborn and never beat around the bush," recalled one classmate.

While other students tried to soften their words, Xuecun was unabashedly frank.

He once criticized a student whose haircut he didn't like, saying, "You still dare to come to school like this?"

When asked to share his study experiences during a class, he simply replied, "What's there to share? I'm just smart."

Because of his blunt speech and disregard for others' feelings, Xuecun gradually became isolated in school.

With nowhere to express his talents, Xuecun persuaded his father to take him to various social gatherings.

At literary and artistic events, Xuecun was introduced to influential people by his father, Han Jingting.

This brought him into the limelight, and he began to enjoy the attention.

Gradually, he became arrogant, caring less about the people around him, and his academic performance started to decline.

One day, at a promotional event, a drunken man who seemed to appear out of nowhere pointed at Xuecun's face and spat, "Aren't you Han Jingting's son? Without him, who are you?"

Though the drunk was eventually escorted away, the impact on Xuecun was profound.

He decided to change his pen name to Xuecun, vowing not to mention Han Jingting as his father.

He wanted to establish himself with his own talents.

Later, Xuecun redoubled his efforts in his studies, skipping several grades and eventually gaining admission to Peking University's Department of German Language and Literature.

He claimed that his motivation was to understand the development of German music.

This decision was indeed perplexing.

Even more baffling, after enrolling in Peking University, Xuecun dropped out after just two years.

When his father, Han Jingting, learned of this, Xuecun had already packed his bags and stood ready to leave home.

During his time at the university, Xuecun had befriended a group of local youths who spent their days idling in the alleyways.

These youngsters hung around, sometimes for an entire day, with activities ranging from motorcycle riding to freestyle rap.

They were penniless but claimed to have dreams.

Despite being a highly talented student at Peking University, Xuecun found common ground with these youngsters.

"I felt a resonance with their thoughts. I disliked anything convoluted," he said.

Xuecun started hanging out with them, singing and dancing at first, but eventually, he got carried away.

He even defied the university's rules and was punished with "probation."

Yet, Xuecun simply left, saying, "Sitting in a classroom, studying diligently, doesn't suit me. I'm leaving for a place far away!"

However, ideals must yield to reality.

As an unemployed dropout, Xuecun couldn't afford to do nothing.

Seeing that his son still possessed writing talent, Han Jingting arranged an internship for Xuecun as an editor at the Beijing Youth Daily.

Initially, Xuecun excelled at writing educational articles, earning praise from his superiors.

But when he was transferred to the news department to write formal news reports,

雪村的人生經曆充滿了坎坷和曲折,他的性格特點也讓人難以捉摸。這位曾經憑借着《東北人都是活雷鋒》一舉成名的音樂人,從一個懵懂的東北小夥子,一路走到了風光之巅,然後又跌入了低谷。他的一生充滿了戲劇性和反正常,引發了無數人的好奇和疑惑。

雪村的成名之路并不平坦,從一個東北農村孩子的貧困童年,到後來在北京大學的學業和人際困境,他一直在與命運抗争。然而,正是這些坎坷的經曆塑造了他堅韌不拔的性格,以及不按常理出牌的行為舉止。

他的音樂才華得以展現是多虧了一位好友的幫助,這種友情和機緣巧合讓他在音樂道路上找到了機會。雖然他的音樂作品在某些時候因内容尺度較大而受到限制,但也正是這些挑戰,讓他不斷突破自我,創作出更加具有個性和深度的作品。

然而,随着名氣的上升,雪村也開始走上了一條充滿波折的道路。他在娛樂圈中與一些同行發生摩擦,甚至因為直言不諱而引發争議。盡管他有自己的一套原則和價值觀,但這也讓他在行業内走得越來越孤立。

雪村的情感生活同樣充滿戲劇性。他的兩次婚姻都是閃婚,尤其是與俞晴的婚姻引起了廣泛關注。兩人的關系充滿了争議,但他們似乎都過上了自己想要的生活。

如今,雪村和俞晴過上了奇特而自由的生活,他們選擇了遠離媒體的鎂光燈,享受着彼此的陪伴。雖然他的音樂事業并沒有再次嶄露頭角,但他似乎對此并不感到遺憾。他依然是那個堅守自己原則的雪村,不論他走到哪裡,都不會輕易妥協。

總的來說,雪村的一生充滿了戲劇性和反正常,他是一個令人沖突但不容忽視的存在。他的經曆和選擇或許不符合大衆的期待,但正是這種不拘一格的個性,讓他在娛樂圈中留下了獨特的印記。不管人們如何評價他,雪村都是一個獨特而堅韌的個體,他的故事将繼續引發人們的思考和讨論。

最後,對于雪村的種種經曆和決策,我們可以從中汲取一些啟示。生活不是一成不變的,我們可能會遇到很多困難和挫折,但隻要堅守自己的原則,追求内心的真實,就能找到自己獨特的道路。就像雪村一樣,盡管他的方式與衆不同,但他一直在追尋自己的夢想,不斷挑戰自己,這是我們可以學習和借鑒的精神。

在評價一個人時,也許不應該僅僅看表面的行為和言論,更應該去了解他們的背後故事和動機。雪村的一生是如此多元和豐富,他的經曆充滿了鮮活的人性和情感,這值得我們深入思考和探讨。

以上内容資料均來源于網絡,本文作者無意針對,影射任何現實國家,政體,組織,種族,個人。相關資料,理論考證于網絡資料,以上内容并不代表本文作者贊同文章中的律法,規則,觀點,行為以及對相關資料的真實性負責。本文作者就以上或相關所産生的任何問題概不負責,亦不承擔任何直接與間接的法律責任。由于平台規則,隻有當您跟我有更多互動的時候,才會被認定為鐵粉。如果您喜歡我的文章,可以點個“關注”,成為鐵粉後能第一時間收到文章推送。本文僅在今日頭條首發,請勿搬運。

繼續閱讀