天天看點

手遊轉PC端應該定多少價?開羅遊戲被噴破大防

經典老作登入Steam,是現在再常見不過的事情,近日,老牌手遊廠商開羅公司就将旗下的模拟經營系列人氣作品進行了PC端的移植版,Steam還特地開放了“模拟遊戲節”的促銷周,可謂是好風憑借力,本該是一件“共襄盛舉”的好事。

開羅遊戲在玩家心目中一直口碑良好,在國内,大部分玩家都是在正版意識建立之前,接觸到古早的手機遊戲之如開羅最經典的《遊戲發展國(Game Dev Story)》,盡管對其中出現的16位元争霸、阿拉伯國王開發者、Fami通評分等段子不甚了然,但經營遊戲所獨有的魅力也通過像素的畫面傳達到了每個玩家的心裡。盜版傳播起家的開羅非常适合通過情懷來補一波票。

但出人意料的是,開羅本次的移植的五款遊戲,均遭到了大量差評,原因無外乎這兩點:

1、移植表現差

在移動版的基礎上完全沒有做出任何改動,SL存讀檔功能需要關閉遊戲重新開機,首發甚至存在不能使用中文輸入法的老毛病。

2、遊戲内容少

作為一款獨幕喜劇性質的經營遊戲,玩家成長和擷取資源的速度還是比較快的,這就導緻了遊戲所有内容解鎖流程隻有四五個小時,在PC端就非常可憐了。

手遊轉PC端應該定多少價?開羅遊戲被噴破大防

而這兩點不足之處,最後都落在了遊戲的成本效益上,在促銷的情況下,移植的幾款作品均定價為60元,首發折扣-22%。不走心的移植和可憐的流程使得這張補票變得有些“昂貴”。如果沒有開羅遊戲的情懷加成,相同成本效益的遊戲恐怕很難在Steam上賣出,實際上這次移植的銷售效果也是非常糟糕。

我們可以參考在題材上明顯有些“山寨”的一款PC原生遊戲《Game Dev Tycoon》,發售于2013年,價格為6美元,國區售價僅為13元,遊戲累計獲得了33000+、95%的好評,同樣作為“模拟遊戲周”的促銷商品,近期銷量也是開羅移植作品的數十倍。其實本作玩法上就是一個歐美版的《遊戲發展國》,套了一些美國文化中的遊戲段子,流程時長做出了相應的調整,但依舊是一個不超過10小時的獨幕喜劇遊戲。

手遊轉PC端應該定多少價?開羅遊戲被噴破大防

李逵輸給了李鬼,抛開這次開羅移植工作的馬虎,其實背後反映的是“手轉端”遊戲的定價問題。

我們知道,近年來,獨立遊戲“端轉手”的操作很受歡迎,例如去年廣告撲天蓋地的《死亡細胞》移動版,遊戲為移動端輸入重新設計了關卡難度,但保留了所有的PC端内容,成為了手機平台上可玩性最高的Rogue遊戲。從鍵盤到觸屏,遊戲價格從80元變成了30元,實際上手機版的成本效益要更高,因為自帶了PC版兩個付費DLC,又相當于大半個本體的價值。手遊在國際谷歌商店的售價是9美元,比起Steam原價的25美元同樣是“白菜價”。

手遊轉PC端應該定多少價?開羅遊戲被噴破大防

買斷制手遊的市場定位如此廉價,同時表現了遊戲的商品性和服務性。買斷制手遊的市場佔有率常年低于手遊市場的5%以下,市場做大,盤子卻越做越小,作為商品就要減價來開拓更多消費者,導緻買斷制手遊的單價持續走低。而服務性則展現在同樣商品在不同市場的價格不同,不同地區的人消費力差別很大。

“端轉手”的遊戲紛紛選擇了大幅降價,那麼“手轉端”的手遊是不是就能名正言順地大漲了呢,這次開羅就栽在了這個計劃上。

手遊轉PC端應該定多少價?開羅遊戲被噴破大防

反向的例子有國産的《月圓之夜》,遊戲在操作模式上略微做出調整,符合寬屏的顯示比例,保留了手遊的免費+DLC買斷形式,在Steam上收獲了大量好評,DLC的售價與移動版一緻。

更好的辦法是将PC端與移動端統一賬号,兩個平台一次性收費,這在音樂節奏類的遊戲中更加常見,但這樣操作的難度會來自分銷平台。

打折容易,再想把價格漲上去可沒那麼友善了。