天天看點

金曉宇父親最挂心的事,解決了!

日前,譯者金曉宇的故事打動無數人

被确診為“雙相情感障礙”的他

通過自學掌握了德語、日語、英語

十年間翻譯17本書

近日,金曉宇的父親金性勇介紹

自己最挂心的事情解決了

金曉宇被推薦加入了浙江省翻譯協會

協會已經給曉宇送來理事聘書和會員證

金曉宇父親最挂心的事,解決了!

△金曉宇

金性勇表示

金曉宇加入浙江省翻譯協會

是自己最大的心願

“因為曉宇很少跟外人打交道

加入翻譯協會後

他可以交一些翻譯界的朋友

可以多跟他們交流交流

彼此更容易有共同語言

此外,加入翻譯協會

是一份榮譽,更是一份鼓勵”

“曉宇現在狀态挺好”

最新譯作即将出版

談及金曉宇的現狀

“曉宇現在狀态挺好,就是不能斷藥”

這幾天休息一下,準備過春節

等到春節過後

金曉宇再繼續翻譯工作

目前,金曉宇翻譯的新作

《本雅明書信集》樣書也已收到

預計下月将出版

金曉宇目前正在全力翻譯

本雅明的另外一部著作《拱廊計劃》

金性勇透露

“這本書有1200多頁

金曉宇已經翻譯了300多頁

全部翻譯好估計需要兩年時間”

做翻譯是對父母的安慰

“像買彩票中了一個獎”

6歲那年

金曉宇因意外一隻眼睛失明

高中時

他突然厭學,後又退學

情緒暴躁失常,被診斷為躁狂抑郁症

發病的時候

他甚至會不管不顧地

推倒家中的冰箱、洗衣機、桌子、書架……

金曉宇父親最挂心的事,解決了!

△金曉宇少年時和父親的合影

然而,病中的金曉宇依然保持看書的習慣

他用六年時間

自學了德語、日語、英語

出門就到浙江圖書館裡借閱圖書

一個契機,讓金曉宇有了

在家從事翻譯工作的機會

對于被精神問題折磨的金曉宇而言

翻譯就像苦難深淵中一片安甯的栖息地

十年間,他翻譯了17本書

累計600餘萬字

在金曉宇看來,自己做翻譯

對父母是一種安慰

“就像買彩票中了一個獎

不是頭獎,是安慰獎

心裡覺得安慰”

金曉宇父親最挂心的事,解決了!

“書就是我的子女”

金曉宇的翻譯作品

橫跨小說、電影、音樂、哲學多個領域

有人評價,他翻譯的作品十分精準

這份精益求精,他這樣解釋

“我很細心,一個注解都要從

《大英百科全書》上摘下來

注解基本上不會有錯”

為什麼對自己要求這麼嚴格?

金曉宇直言,是為了“少聽一點罵聲”

“如果說,我翻譯出了問題

自己砸自己飯碗了”

金曉宇父親最挂心的事,解決了!

△金曉宇的翻譯作品

因為沒有成家

金曉宇把書當成子女看待

他用“紙壽千年”

形容自己在翻譯工作中獲得的成就感

——人的生命有限,但著作留下來

可以流傳千年

金曉宇父親最挂心的事,解決了!

△金曉宇攙扶父親走路

祝福金曉宇和父親金性勇

來源:央視新聞

繼續閱讀