天天看點

日本人最喜歡罵“八嘎呀路”,翻譯成中文,才知道這話有多狠

如今越來越多抗日神劇充斥熒屏,很多電視劇情節基本都是胡編亂造的,和曆史上真實的抗日戰争大相徑庭,不過大家在看神劇的時候肯定都聽過一句話,每當日軍罵人的時候最喜歡說的就是“八嘎呀路”,可能大家都覺得非常疑惑為什麼日本人隻會用這句話罵人,翻譯成中文這句話到底是什麼含義呢?其實這句話在日語裡已經是最狠的。

日本人最喜歡罵“八嘎呀路”,翻譯成中文,才知道這話有多狠

日本的文化受我國影響很深,尤其是在古代我們國家無比強盛,文化發達,當時日本仰慕漢唐文化,曾多次在漢朝和唐朝的時候派遣使者來學習文化和語言,甚至對我國俯首稱臣,是以日語的日本的文字都受漢語影響非常深,這也就不難解釋為何大家在看日本問自己的時候都能看得懂,是以八嘎呀路這句話翻譯成中文更能展現它的真實含義。

日本人最喜歡罵“八嘎呀路”,翻譯成中文,才知道這話有多狠

八嘎如果翻譯成中文是愚蠢笨蛋的意思,可能大家覺得日常生活中我們會經常使用這句話,有時候玩笑也會用這句話形容别人,但是在日語中八嘎的意思是馬鹿,也就是源自我國的成語指鹿為馬,意思是一個人非常愚蠢,連馬和鹿都無法分辨,在有些語境中,就是辱罵這個人愚蠢得無可救藥,是以在日語中這句話也是經常使用的。

日本人最喜歡罵“八嘎呀路”,翻譯成中文,才知道這話有多狠

而呀路則指的是野郎,大家可以了解為鄉野村夫的意思,當然這句話中含有鄙夷的成分,如果和八嘎連在一起,語氣就是非常強烈的,而且是一個非常粗魯的詞,其實在日本這句話很少使用,因為如果對别人辱罵這句話,對方是會和你反目成仇的,嚴重的還會打上一架,但是在戰争期間日軍在我國罵這句話的時候肆無忌憚,也可以看出他們有多狂妄了。

繼續閱讀