天天看點

十日談|從2018到2021,量與質的飛躍

從我2018年首次擔任陳伯吹國際兒童文學獎評委,至今已經三年了。在我第一次擔任評委時,比賽以及獎項對我來說都是全新的,那也是我首次見到大量當代中國藝術家創作的繪本作品。這些中文繪本品質參差不齊,隻有少數品質上乘的作品,可以感覺到大多數創作者對于繪本隻有一個初步的了解。

十日談|從2018到2021,量與質的飛躍

2021年,參選的作品數量相當多了。我注意到送出的中國作品有兩個巨大的變化。一是繪本的總體品質有了很大提升。與以前的作品相比,今年的繪圖不僅技藝更加成熟,而且在情感和美學上,能夠帶來更強烈、持續的影響。這與我在2018年看到的完全不同,僅用了3年,藝術家們似乎已經取得了很大的進步。第二個變化是作者對角色有了更加深刻的了解。

十日談|從2018到2021,量與質的飛躍

一本繪本的主角或英雄是将故事統一起來的元素,對讀者來說是情感焦點。孩子打開一本繪本,就像打開了通往一個光怪陸離的新世界的大門。在大多數繪本中,主角的“工作”是帶領孩子在那個世界穿行,是孩子可以代入的角色。正因為有了這個角色,孩子在陌生的新世界裡才不會感到孤獨,才可以充滿信心地、有使命感地去探索。

十日談|從2018到2021,量與質的飛躍

馬庫斯部分作品

今年,我還很高興地看到許多中國繪本講述了中國人的日常生活和傳統中國風俗。許多西方讀者迫切想要更加了解中國,我認為不久以後,更多中國繪本将會在西方國家出版。

我與陳伯吹國際兒童文學獎的緣分還源自一次非常愉快的經曆。2019年,我的一個朋友拍了拍我肩膀告訴我,我獲得了當年的特殊貢獻獎,與我同獲這一獎項的是中國優秀兒童詩人、作家和翻譯家——任溶溶。這對我來說是一個意外之喜,可以說是我一生中最美好的驚喜之一。

十日談|從2018到2021,量與質的飛躍

我從2016年開始就一直在從事相關工作,包括通路中國、舉辦工作坊、出版兒童文學史方面的書籍,為中國出版商提供建議,告訴他們哪些西方書籍可以引入中國。令人欣喜的是,我所做的這些工作都得到了認可。我真的非常感謝基金會以這樣的方式來表彰我。

十日談|從2018到2021,量與質的飛躍

此外,在我通路中國的最初幾年裡,我也對陳伯吹先生有過一定的了解,之前我還沒有聽說過這位重要的曆史人物,但我在上海參觀了陳伯吹展,通過展覽了解了他本人的生活和工作。我很欣慰,中國有人對西方兒童書籍有如此深入的了解,并為中國兒童翻譯了這麼多書籍。

十日談|從2018到2021,量與質的飛躍

陳伯吹國際兒童文學獎對文化的貢獻在于它能吸引最有才華的人們,令他們去創作獎項所獎勵的藝術作品形式。另一方面,對于父母來說,這個獎項也起到了指導作用。此外,獎項的價值還在于它幫助一國的書籍提高在世界其他地方的知名度,陳伯吹國際兒童文學獎正是如此。日後,随着這項活動的發展,越來越多的書籍會參選,它的知名度也會越來越高。

(美國)倫納德·馬庫斯

繼續閱讀