天天看點

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

作者:樂吃購到日本

日本動漫作品"Tokyo"、"Tokyo"、"Yu"發音到底怎麼讀?這次介紹四個容易誤讀的日本名字,包括知名明星"湯原"、"湯原"、"桂"、"手桂",這些人讀不懂中文發音、日語發音和含義,都曾經說過清楚!

"東京種子"的發音是"食物"嗎?事實上,日語可能無法閱讀

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

日本著名的漫畫作品《東京》(Tokyo species),不僅動畫,還被拍成了超級人氣的電影!這部作品中有一個"扭曲"字樣,很多人讀"食物",但真的是這麼明顯嗎?

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

事實上,"yu"這個詞甚至不能被日本人讀懂,因為它是漫畫書作者創造的新詞。寫漢字是"善良的",但日語的發音讀作"食屍鬼"。食屍鬼這個詞來源于阿拉伯語中的"食者"。中國人的"扭曲"思想又如何呢?"太陽"在中文中有三種發音,意思是不同的意思:"吃飯","太陽"和"七"。

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

在這三個發音中,第一個"ting"的意思是"吃",這與日語中"物種"的原始含義最為一緻。是以中文讀作"唯一",應該是最好的答案。

日本模特的"湯原"其實就是蝦!

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

日本著名模特兼演員尤裡·斯瓦哈拉(Yuri Swahara)曾是女性雜志AneCan的獨家模特,有着令人印象深刻的外表。綽号"易乙",姓"俞媛"的她到底該怎麼讀呢?

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

日語中的"yibi"的意思是蝦。在中文中是一個形狀聲音的詞,發音是"老",很簡單!其實這個詞就是日語中的"和諧漢字",意思是和日語中的"海老"字一樣。在日語中,"海老"是指在海裡行走的蝦,而"蝦"是指在海裡遊泳的蝦,有如此細微的差別。

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

"扭曲"不是屁股!這其實是意義的終結

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

因為《一升眼淚》中頗受歡迎的日本女演員《酒井英隆華》(Yu)《Yu》,姓"Yu"如果不看中文,也許我們第一次讀不懂。"Yu"是繁體漢字"Ze"的日語簡體字,"吐溫"一詞的意思是"屁股",雖然不是常用的中文。

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

有些人一定在想,到底為什麼日本姓氏會有屁股!事實上,"sic"這個詞在日語中除了臀部之外,還有"尾巴"和"結束"的意思。是以澤先生的姓氏,意為"沼澤的盡頭",可能是她的祖先拿走的,他們以前就住在這個地方。如果您對日本姓氏感興趣,也可以參考日本姓氏的奧秘。

"手"看起來像"手",但這根本不重要!這個詞就是"島"。

Hand Kwai因被宣傳為紀布雷動畫"地球與海洋之戰"的主題歌手而聞名。柔和,透明的歌聲令人印象深刻。她的姓氏"手"看起來像房子書店的"淺灘",很容易混淆。我到底應該如何發音?

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

日語中的"Yi"被讀作"Shima"。雖然漢字下面有鳥,但實際上,這個詞,就是外來字的"孤島"!想象一下,把島上的"山"這個詞移到山頂,它看起來像一座"山"嗎?這個詞在日語中也非常罕見,一般在寫"島"時寫,"原文如此"隻會出現在人名、地名中。最後,幫助您檢視本文中介紹的日語漢字方法。

"東京"不是"食物"!4個日本名字,中文容易誤讀

日文字元,常能聽懂卻讀不懂!這次是學來介紹四個日語字元"豫園"、"豫園"、"手"和"手"的中日發音的嗎?不怕以後再讀出來!

繼續閱讀