天天看点

洛阳话:小雀(小雏儿)

作者:洛阳车人

洛阳人叫麻雀:虫子,发音没问题,能这样写,能说过去吗?吃虫子的鸟叫:小虫子?我们洛阳人心短眼?无论别人如何相信和写作,我都不会相信。可以母语没有原始记录,洛阳本地发音是:bugs,看到网络都写成这样,我真的很担心,怎么办?有一天,突然想起了"小"这个词,仿佛被唤醒了,应该是——小...

小山雀:就是麻雀在方言中的俗称。小,雀子为当前音阙,押韵q,古韵为ch,应该是chue。小应该读作小摇臂。日常用方言都写成小虫子,应该为其错误的音译方式,当改成小。这是我在百度上发现的,似乎有老师关心洛阳人说得不多,他的解释是对的,没问题。

雏鸡:对幼鸟(主要是鸟类)的解释:雏鸡,雏鸡,育雏。小鸡?麻雀在鸟类中较小,所以我们称之为:小,小雏鸟在右边,而我们洛阳人把小雏鸟读成小虫子是很好的理解。

要理解,那么我希望大家都写洛阳母语,写得正确,它应该是:小孩子或小孩子,不能再写:小虫子....

<b>图像来自</b>网络

洛阳话:小雀(小雏儿)
洛阳话:小雀(小雏儿)
洛阳话:小雀(小雏儿)
洛阳话:小雀(小雏儿)
洛阳话:小雀(小雏儿)