天天看点

【中葡论坛】中葡双语人才眼中的人文交流平台

作者:走近澳门

特区政府持续深化澳门作为中葡平台的作用,不仅在经贸合作方面,多年来还着力促进中国与葡语国家,以及与澳门之间的人文交流,通过文化、教育等领域的合作,藉着语言上的交流,达至相互间的民心相通。

两位学习中葡双语的女生,向我们娓娓道来她们眼中的中葡平台。

视频加载中...

培育中葡双语人才

推动文化双向交流

建设中葡双语人才培养基地是构建中葡平台的重要内容之一,特区政府采取不同的政策措施,提升中葡双语人才储备,包括在非高等教育阶段推广葡语教育,支持赴葡升学计划,并鼓励澳门学子、在澳学习的内地和葡语国家学生,积极参与中葡论坛框架下的活动和志愿工作,通过实践,提升青年的中葡双语水平,也从中加深了解中葡平台的独特优势及其发挥的作用。

葡文版

【中葡论坛】中葡双语人才眼中的人文交流平台

Plataforma de intercâmbio humanístico e cultural do ponto da vista dos quadros bilíngues em chinês e português

O governo da Região Administrativa Especial de Macau tem-se empenhado em aprofundar o papel de Macau como plataforma entre a China e os Países de Língua Portuguesa. Para além da cooperação económica e comercial, tem-se esforçado, ao longo dos anos, em promover o intercâmbio humanístico e cultural entre a China e os Países de Língua Portuguesa, e com Macau, através da cooperação na cultura, educação e outros domínios. Através da comunicação linguística para alcançar a compreensão mútua entre os povos.

A plataforma sino-lusófona do ponto de vista de duas jovens que estudam as línguas chinesa e portuguesa.

Formar quadros bilíngues em chines e português e promover o intercâmbio cultural

A construção de uma base de formação de quadros bilingues em chinês e português é uma das prioridades na edificação da plataforma sino-lusófona. O governo da Região Administrativa Especial de Macau implementa diferentes políticas e medidas para melhorar a reserva de quadros bilíngues em chinês e português, incluindo a promoção do ensino português no ensino não superior, o apoio aos planos de estudo em Portugal, bem como incentiva os estudantes locais, os estudantes do Interior da China e dos Países de Língua Portuguesa que estudam em Macau, a participarem proactivamente nas actividades e trabalho voluntário no âmbito do Fórum entre a China e os Países de Língua Portuguesa. Sempre que possível é importante aperfeiçoar, através da prática, a proficiência em chinês e português e aprofundar a compreensão sobre as vantagens únicas de Macau como plataforma sino-lusófona assim como o papel que esta cidade assume.