天天看點

【中葡論壇】中葡雙語人才眼中的人文交流平台

作者:走近澳門

特區政府持續深化澳門作為中葡平台的作用,不僅在經貿合作方面,多年來還着力促進中國與葡語國家,以及與澳門之間的人文交流,通過文化、教育等領域的合作,藉着語言上的交流,達至互相間的民心相通。

兩位學習中葡雙語的女生,向我們娓娓道來她們眼中的中葡平台。

視訊加載中...

培育中葡雙語人才

推動文化雙向交流

建設中葡雙語人才培養基地是建構中葡平台的重要内容之一,特區政府采取不同的政策措施,提升中葡雙語人才儲備,包括在非高等教育階段推廣葡語教育,支援赴葡升學計劃,并鼓勵澳門學子、在澳學習的内地和葡語國家學生,積極參與中葡論壇架構下的活動和志願工作,通過實踐,提升青年的中葡雙語水準,也從中加深了解中葡平台的獨特優勢及其發揮的作用。

葡文版

【中葡論壇】中葡雙語人才眼中的人文交流平台

Plataforma de intercâmbio humanístico e cultural do ponto da vista dos quadros bilíngues em chinês e português

O governo da Região Administrativa Especial de Macau tem-se empenhado em aprofundar o papel de Macau como plataforma entre a China e os Países de Língua Portuguesa. Para além da cooperação económica e comercial, tem-se esforçado, ao longo dos anos, em promover o intercâmbio humanístico e cultural entre a China e os Países de Língua Portuguesa, e com Macau, através da cooperação na cultura, educação e outros domínios. Através da comunicação linguística para alcançar a compreensão mútua entre os povos.

A plataforma sino-lusófona do ponto de vista de duas jovens que estudam as línguas chinesa e portuguesa.

Formar quadros bilíngues em chines e português e promover o intercâmbio cultural

A construção de uma base de formação de quadros bilingues em chinês e português é uma das prioridades na edificação da plataforma sino-lusófona. O governo da Região Administrativa Especial de Macau implementa diferentes políticas e medidas para melhorar a reserva de quadros bilíngues em chinês e português, incluindo a promoção do ensino português no ensino não superior, o apoio aos planos de estudo em Portugal, bem como incentiva os estudantes locais, os estudantes do Interior da China e dos Países de Língua Portuguesa que estudam em Macau, a participarem proactivamente nas actividades e trabalho voluntário no âmbito do Fórum entre a China e os Países de Língua Portuguesa. Sempre que possível é importante aperfeiçoar, através da prática, a proficiência em chinês e português e aprofundar a compreensão sobre as vantagens únicas de Macau como plataforma sino-lusófona assim como o papel que esta cidade assume.