天天看点

【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学

【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!

《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学名著之一。在上世纪二、三十年代,水浒传已经有了德译本、法译本等等,德文的《水浒传》被译为《强盗与士兵》,法文的《水浒传》被译为《沼泽地区的英雄们》、《105个男人和3个女人在山上的故事》,实在让人啼笑皆非。

赛珍珠(Pearl Buck)是第一个因描写中国而获得诺贝尔文学奖的西方作家,她对于中国文学特别是中国小说十分推崇。在所有的中国古典小说中,赛珍珠最喜爱、最崇拜的是《水浒传》。从1927到1932年,她用了整整四年的时间翻译了《水浒传》(七十一回本)全文,这是最早的英语全译本。该译本于1933年在美国纽约和英国伦敦同时出版,改书名为《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers),在欧美风靡一时。

#记录我的生活##记录我的2024##70后的头条生活##80后的记忆##水浒传##插画##插画欣赏##水浒传插画##传统文化##四大名著#

【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学
【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学
【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学
【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学
【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学
【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学
【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学
【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学
【NO.3】《105个男人和3个女人的故事》插画,有点意思!《水浒传》是中国以白话文写成的章回小说,列为中国古典四大文学