天天看点

Daily English Dictation Number Eight

以下内容同时会在微信公众号同步更新:电子小彭友 (便于手机随时随地翻阅)

Coach Shane 是美国的一位帮助热爱英语的人更好地掌握英语的老师,他的微博口号是:“Helping students master english !”。

据我所知,老师已经推出四个作品,按照难度级别分别是:E-cubed(Daily Easy English Expression日常英语轻松表达),Daily English Dictation(DD每日听写),DDM(Daily Dictation Members会员每日听写),PIRF(Pronunciation, Intonation, Rhythm and Flow发音、语调、节奏和流畅);其中DDM和PIRF是收费的,有志提高自己相应能力的朋友可以去听老师的课程,在老师的微博就可以找到报名链接(老师人挺不错,算是帮老师宣传一下吧)。在学习他的DD时,发现视频下面字幕不完整且有部分错误,我就尝试在网上找了一下资源,发现只有一个叫“译学馆”的网站上有DD的字幕(只做了五个视频且大量错误,有时间的同学可以去看一看我说的是这样的情况不)。于是我决定做把自己的分享出来,帮助大家在看Coach Shane老师的DD作品时有不懂的,可以来参照,哈哈。

Daily Dictation 8听写原文:

German, Rolf Buchholz is the man with the most piercings, he’s got 453

Coach Shane自述:

Hello, everybody, welcome back to dictation eight.

大家好,欢迎回到听写8

Daily dictation number eight

听写8

But first let’s listen again to daily dictation number seven

但是我们要先再次听写一下听写7

Another rogue trader has cost a bank billions

So how did you do?

你做的怎么样

Did you get the dictation all of it?

你全听出来了吗?

There were one, two,… eight words.

这儿有8个单词

Did you get all of it?

你都明白吗?

Did you do a good job? Yeah

你做的好吗?当然

This is a difficult word

this is a tough word

这是个难词

The rest is ok

其余的还好

let’s practice here

我们在这儿练习吧

The same sounds

相同的音

when we have two sounds next to each other

当有两个相同的音时

we connect them

连读

And usually we only leave the second sound

通常我们只保留第二个音

So part-time job

兼职

Now, the noun is a trader

这个名词是 ‘trader’

what is a trader ?

'trader’是什么人呢?

A trader would be an investment banker

'trader’可以是一个投资银行家

or stock broker

或者是股票经纪人

These people trade stocks and bonds and derivatives

这些人买卖股票,债券和其衍生物

They do financial trading

他们做金融交易

They buy stocks, they sell stocks

他们买卖股票

They buy bonds, sell bonds

买卖债券

Gold and silver and rice and pork

买卖金银米猪肉

These people who take an investment

这些人做投资

and move the money from here to here

并且来回移动金钱

To make more money are called traders

去赚取更多的钱的人叫交易者

Basically they are professional gambles

事实上他们是专业的赌徒

Yeah, what’s true?

真的吗

Are you a trader?

你是交易者吗

I like stocks

我喜欢股票

So I guess I’m a very amateur trader

我猜我是个业余交易者

And I loss everything

并且我失去了一切

If you have inside information, tell me

如果你有内部消息,告诉我

Anyway, in this case, not just a regular trader

这里不仅仅是一个普通的交易者

Like me, an amateur trader

比如我,一个业余的

This is a rogue trader

这是个流氓交易员

What dose rogue mean?

'rogue’是什么意思

Rogue is very negative word

'rogue’是非常负面的词

It means dishonest

它有不诚实的含义

It means a cheat, a scoundrel

它还有骗子,无赖的含义

Somebody who likes to cheat you out of your money

他们热衷于骗走你的钱

Somebody who likes to steal your money

他们热衷于偷走你的钱

They are smiling , oh ,yes

他们对你微笑

Give me your money

然后向你要钱

And I will help you make more money, thank you

并且会帮助你赚更多的钱

And then they disappear

随后他们就消失了

And you lose your money

你的钱就不见了

Very evil person, a rogue trader

流氓交易员是罪恶的人

Basically some young guy who is not using his head

基本上是那些不动脑子的年轻的家伙

Who thinks he’s very powerful

他认为他很厉害

And thinks he knows everything

并且觉得自己知道一切

and does a very risky investment

从事着非常危险的投资

But it didn’t work

没有用

Uncontrollable

无法控制

A rogue trader, very evil guy

流氓交易员是罪恶的人

The company could not control him

公司不能掌控他

And he did something very bad

他总是做错事

So, ‘another’, that means, there were others in the past

‘another’意味着过去有人和他犯一样的错误

‘cost a’, we gotta connect the sound here

这里连读

Billions of dollars

数十亿美元

Or billions of euros

或者数十亿欧元

Or billions of whatever the currency is

或者是别的十亿货币

In Korea, billions of WON(₩)

韩国是,数十亿韩元

In Japan, billions of Yen

日本是,数十亿日元

In Mexico, billions of pesos.

墨西哥是,数十亿比索

I believe it’s pesos.

我觉得是比索

I don’t know, I’ve never been to Mexico.

我不知道,因为我没去过墨西哥

For once

只去过一次

Anyway, ‘has cost a bank billions’

What’s that mean?

无论如何’has cost a bank billions’是什么意思?

We’ll to change the sentence

我们换一个句子

Another rogue trader has lost billions of dollars for a bank

I guess we can say it ‘for’

我想我们可以用 ‘for’

But ‘for’ is actually wrong

实际上这里不能使用’for’

But that’s the idea

但是就是这个意思

‘for’ means ‘to help them’

'for’是提供帮助的意思

But in this case, it’s not ‘helping them’

但是在这里,它不是提供帮助的意思

Now, we get a great expression: rogue(这里不确定)

现在我们知道一个好的表达:流氓

Evil, a cheat, a scoundrel, a bad person

邪恶的,小偷,无赖,坏蛋

‘Cost’ is another great word

'cost’是另一个好的单词

Now, when we talk about ‘cost’,

we can think about this watch

当我们谈到’cost’这个单词时,我们来看看这个表

This watch cost me 50 dollars.

这个表花了我50美元

I paid 50 dollars for this watch

我当时花了50美元买这个表

We can also say, smoking can cost you your life

我们也可以这样说:吸烟可以使你的生命消逝

If you smoke, you have to pay money for cigarettes

如果你抽烟,你必须花钱买香烟

But also you’ll have to pay your life

但是你也要损耗你的生命

You’ll die

你将会死去

This rogue trader cost a bank billions

His rogue trader and he was doing crazy investments

这个公司的流氓交易员过去做疯狂的投资

And he lost

并且他亏损了

He paid billions of dollars

他亏损了数十亿美元

Banks don’t pay money, banks earn money

银行没有给钱,银行赚得了钱

So this is a bad guy for the bank

所以他对于银行来说,坏透了

Wow, that’s the sentence

这是那个句子

Two great expressions, ‘rogue’

有两个好的表达

That’s a difficult word, a little bit difficult

有个难词,一点点难

And ‘cost’, cost sb. sth.

花费某人…

That’s a great word, we use it so much

这是个很好的单词,我们经常用它

How much do that

那要多少钱?

Smoking can cost you your life

吸烟会损耗你的生命

Try to make a sentence, leave a little answer below

尝试造一个句子,在下面留下一个答案

And then move, compare our answers

然后到那里,对比我们的答案

So that was dictation number seven

这是听写7

Now, let’s listen again two more times

现在,我们一起再听两遍

And you guys say it along with the AP news reporter

你们和美联社记者一起说它

All right, now, it’s time for dictation number eight

好了,现在是听写8的时间

Look at this guy

看看这个家伙

Oh, my goodness

哦,天啊

This man is , his name is Rolf Buchholz

这个男的是Rolf Buchholz

And what’s that in his face

他脸上是什么

Those are piercings

那些是穿孔

Ok, now I give you some difficult words

现在我把难词都给你了

His name, Rolf Buchholz and piercings is the key words

他的名字和piercings是关键词

So I want to you to listen to the next sentence

因此我想让你们去听下一个句子

Do your dictation and I’ll give you the answers tomorrow

去听写吧,我明天给出答案

All right? Good luck everybody

好吗? 祝你们好运

单词短语:

Leave [liːv] v.委托;离开;留给;听任

Rogue [roʊɡ]

n.无赖,流氓

Adj.离群的,行为失常的

Vi.欺骗,流浪

Noun [naʊn] 名词

Broker [ˈbroʊkər] n.经纪人 v.安排,协商

Bond [bɑːnd] 债券,纽带,联系

bonds[bɑːndz]

Derivatives [dəˈrɪvətɪvz] 衍生物,派生物

Financial [faɪˈnænʃl] 财政的,财务的,金融的

gold[ɡoʊld] n.金 adj.金色的

Negative [ˈneɡətɪv] 消极的

Gambler [ˈɡæmblər] 赌徒

amateur [ˈæmətər] 业余爱好者

Dishonest [dɪsˈɑːnɪst] 不诚实的

Steal [stiːl] 偷

Disappear [ˌdɪsəˈpɪr] 消失

Using [ˈjuːzɪŋ]

past [pæst]

Uncontrollable [ˌʌnkənˈtroʊləbl] 无法控制的

Euros [ˈjuˌroʊz] 欧元的复数

currency [ˈkɜːrənsi] 货币,通货,流行,流转

Korea [kəˈriə]

Mexico [ˈmɛksəˌkoʊ]

Scoundrel [ˈskaʊndrəl] 无赖,恶棍

Earn [ɜːrn] 赚的

Piercings [ˈpɪrsɪŋs] 人体穿环

Piercing [ˈpɪrsɪŋ]锐利的 n.穿孔 v.刺,刺破

Sliver [ˈslɪvər] n.小块,薄片 v.使成小片

silver [ˈsɪlvər]n.银 adj.银色的v.给…镀银

Stock [stɑːk] 股票; 树干; 刑具;存货

Stock 原意是树干,

后来存放的仓库都是有木板搭建的,就有了储藏含义,

再后来惩罚犯人的刑具是木板组成,就有了刑具含义,

惩罚犯人是为了威慑别人,行刑集中在闹市,就有了stock Market,就有了股票含义

发音规则(听力拦路虎):

①连续:

Billions of [ˈbɪljənz əv]

②省略:

part-time [pɑːrt taɪm]

③强音与弱音:

bonds[bɑːndz]

in this case 强音N 弱音th

④h不发音:

Using his head

Practice here [ˈpræktɪs ɪr]

⑤特殊:

did you /dɪ dʒu/

语法:

Not just 表肯定

not just a regular trader

课代表来咯!!

①s后的清辅音会读成对应的浊辅音:

Scoundrel [ˈskaʊndrəl] /k/浊化为/g/

Spending [ˈspendɪŋ] /p/浊化为/b/

Daily English Dictation Number Eight

继续阅读