天天看点

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

作者:侯继迎评说希腊神话

马克思在《法兰西内战》中写道——

法国工人应该执行自己的公民职责,……他们不应当重复过去,而应当建设未来。唯愿他们镇静而且坚决地利用共和国的自由所提供的机会,去加强他们自己阶级的组织。这将赋予他们以海格立斯般的新力量,去为法国的复兴和我们的共同事业即劳动解放的事业而斗争。共和国的命运要靠他们的力量和智慧来决定。

——《马克思恩格斯选集》第3卷,人民出版社,2012年版,第71-72页。

恩格斯在《家庭、私有制和国家的起源》一文中有这样一句话——

海格立斯率领下的亚尔古船英雄在色雷斯登陆,他们在那里发现,菲尼士受他新妻子的教唆,残酷虐待被他遗弃的前妻——博雷阿德族的克利奥帕特拉所生的两个儿子。而在亚尔古船英雄中间,也有博雷阿德族的人,即克利奥帕特拉的兄弟们,也就是被虐待者的母亲的兄弟们。他们立刻保护他们的两个外甥,释放他们并杀死看守者。

——《马克思恩格斯选集》第4卷,人民出版社,2012年版,第153页(脚注②)。

海格立斯(Hercules,又译为赫拉克勒斯)是整个希腊神话中最强有力、最负盛名的一位英雄。他完成了十二功绩,并以此著称于世。

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

海格立斯

海格立斯是宙斯与安菲特律翁的妻子阿尔克墨涅生下的儿子。

安菲特律翁、阿尔克墨涅都是前文——“英雄救美”系列之一——珀尔修斯与安德洛墨达——讲到的珀尔修斯的后代。

具体说来:

珀尔修斯和安德洛墨达生下六个儿子——佩耳塞斯、厄勒克特律翁、斯忒涅罗斯、赫勒奥斯、墨斯托尔、阿尔卡俄斯。

小儿子阿尔卡俄斯婚后生下一儿一女——安菲特律翁、阿那克索。

次子厄勒克特律翁娶了阿尔卡俄斯的女儿,也就是他的侄女——阿那克索,两人生下美丽的阿尔克墨涅。

也就是说,安菲特律翁、阿尔克墨涅是珀尔修斯的孙子、孙女。当然,如果就阿那克索而论,阿尔克墨涅又是珀尔修斯的重外孙女。

趁安菲特律翁外出打仗之机,宙斯化作他的模样来到阿尔克墨涅面前。阿尔克墨涅轻易中招,宙斯得逞。

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

宙斯与阿尔克墨涅

阿尔克墨涅实在是太美了,贪心的宙斯便将黑夜的时间延长了三倍。古罗马讽刺作家琉善在《路吉阿诺斯对话集》一书中借用赫尔墨斯之口的说法是:“因为从这交会中应该生出一个大人物,能够做许多工作的,所以在一夜里似乎难以做得完成。”

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

在孩子将要降生的这一天,宙斯自豪地对众神说:“诸位男女神祇听着,我要告诉你们,今天一位伟大的英雄将来到世间。他以后会成为迈锡尼的国王,统治我的儿子珀尔修斯家族的所有后裔。”

别的神倒没什么,心想:你的儿子愿意统治谁就统治谁,那是人间的事,和我有什么关系?当然表面上还是要奉承几句的。

但有一个神不愿意了,那就是宙斯的妻子、善妒的赫拉。

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

(法国)雅克·路易斯·杜布瓦(Jacques Louis Dubois,1768-1843):《赫拉》

老谋深算的赫拉灵机一动,计上心来。她让自己的女儿——负责生育的厄勒提亚离开光明的圣山来到迈锡尼。那里的国王是前面提到的珀尔修斯的三儿子——斯忒涅罗斯,他的妻子尼喀珀刚刚怀孕七个月。

为了报复宙斯,赫拉不顾一切,狠下心来让女儿给斯忒涅罗斯的妻子催产,提前生下一个儿子——欧律斯透斯。由于是早产,欧律斯透斯不但体质十分羸弱,他还是个性格软弱、胆小怕事的家伙。

事情办成之后,赫拉匆匆赶回奥林匹斯山,颇为得意地对宙斯说:“迈锡尼的统治者斯忒涅罗斯的儿子欧律斯透斯已经降生。他是今天第一个出生的婴儿,按你发下的誓言,他应该统治珀尔修斯的所有后代。”

伟大的宙斯现在才知道上了赫拉的当。因为是面对斯堤克斯河水发下的誓言,他也无法对妻子做出惩罚。

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

(英国)盖伊·海德(Guy Head,1753-1800):《伊里斯将斯堤克斯河水带到奥林匹斯山上》

之后,阿尔克墨涅为宙斯生下了儿子阿尔喀得斯。

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

生产的阿尔克墨涅

阿尔克墨涅心里清楚,按照赫拉的一贯作风,她不会轻易放过任何一个被宙斯宠幸过的女人及他们的孩子。她不知道这个狠毒的女人这次又会玩出什么新花样。这种恐惧感时刻折磨着她,使她终日里惶恐不安,最终导致乳汁停止分泌,无法喂奶。

对这个寄予厚望的儿子,作为父亲的宙斯不能坐视不管。不但要管,出于愤怒和报复,他还要给予特殊照顾。

宙斯想出来的招数很损:他趁赫拉睡觉时,将儿子阿尔喀得斯抱过来偷偷吸了她的乳汁。这孩子天生神力。他猛地一吸,被偷袭的赫拉一下疼醒了。乳汁四处飞溅,形成了银河(milky way)。

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

(意大利)雅各布·罗布斯迪·丁托列托(Jacopo Robusti Tintoretto,1518-1594):《银河的起源》

1、雄鹰为众神之王宙斯的象征物;孔雀则表明这位女神正是天后赫拉。

2、老丁有着雄奇的想象力,这使他的作品常常富于喜感。未来的大力神用力猛吸,乳汁向上喷射而出,化作星辰,形成银河(Milky Way)。不仅如此,乳汁还向下喷射着,落地之后变成百合花。

3、宙斯身下小天使手中的“网”意味着这一切完全是神王的圈套。

一看老婆醒了,宙斯抱着孩子一溜烟儿跑掉了,又把他送回到阿尔克墨涅那里。

马克思恩格斯用典(14)——海格立斯(一)

(德国)彼得·保罗·鲁本斯(Peter Paul Rubens,1577-1640):《银河的起源》

鲁本斯这幅画中的赫拉与阿尔喀得斯看起来倒像是一对母子,躲在孔雀车后面的宙斯将霹雳火电棒扔在地上,一副十分猥琐的样子。

这下可把赫拉气坏了:老公的私生子竟然吸了我的乳汁,而且是我的“永生之乳”——这意味着这个孩子生命结束时可以升天,像神一样获得永生。

也正因为此,阿尔喀得斯改名赫拉克勒斯(海格立斯),意为“赫拉所成就的”。

天后无意间竟然帮了丈夫这么大的忙!她如何受得了?气得赫拉牙根痒痒。她自此下定决心:惩罚赫拉克勒斯一辈子,绝不让他好好活着!

未完待续……

继续阅读