天天看点

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

作者:AD设计在线

成都·邛崃市艺术馆

REL建筑事务所

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

邛崃市是成都市的一部分,是巴蜀四大古城之一。在2300多年的发展中,城市遗址没有改变,文化一直传承下来,是永无止境的。近年来,邛崃市采取片区发展模式,以文迈巷复兴项目为示范,大力实施城市更新项目。对艺术的更高追求。我们有幸建成了邛崃市的第一家美术馆——邛崃市美术馆。

由于其独特的屋顶形状,“崇鸾院”成为我们给琼来美术馆的“昵称”。建筑可以通过沉重的山脉“看到”,当游客接近建筑时,可以感受到建筑的悠久历史。进入空间后,人们不仅能感受到休闲,还能加强文化语境的感受。

Qionglai is part of Chengdu City, one of the four ancient cities of Bashu. In the development of more than 2,300 years, the city site has not changed, the culture has been passed down, and it is endless. In recent years, Qionglai City has adopted a district development model, taking the Wenmai Lane revival project as a demonstration, and vigorously implementing the urban renewal project. The higher pursuit of art. We are fortunate to build Qionglai's first art museum, Qionglai Art Museum in the city. Because of the unique roof shape, "Chongluan Courtyard" has become the "nickname" we gave to Qionglai Art Museum. The building can be "seen" through the heavy mountain range, and when approaching the building, one can feel the long history when visitors approach the building. After entering the space, people could feel leisure, in addition, to strengthening the feeling of the context of culture.

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

我们从当地的居住区抽象出两个倾斜的屋顶,利用重叠和连接的关系,并利用周围的“山”进行对称折叠,使各种屋顶直接重叠和连接在一起,形成一个“山”屋顶,形状与居民的肌理一致。由于建筑体量小,屋顶之间的体量是相等的,没有一块是绝对占主导地位的,使得建筑更加紧凑。

We abstracted two-sloping roofs from the local residential settlements, using overlapping and connecting relationships, and using the surrounding "mountains" for symmetrical folding, so that the various roofs directly overlap and connect together, forming a " mountains" roof, the shape is consistent with the texture of the residents. Because the building volume is small, the volume between the roofs is equal, and no piece is absolutely dominant, making the building more compact.

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

我们继续以“延续街巷肌理,重建建筑风格,再现繁华林琼景”的路径进行设计。

首先,以传统的围合院落为建筑原型,将砌块抬高,获得一层的高架空间,并对院落进行扩大,以解决空间狭小、院落尺度难以舒适的问题。

同时,引入传统民居木门的立面形式,形成可开可闭的界面,实现了街道宣传与庭院私密性的过渡,丰富了空间层次。最后,结合“崇鸾屋顶”进行覆盖,希望创造一种城市山地住宅的艺术和文化氛围。

We continue to design with the path of "continuation of the texture of streets and lanes, reconstruction of architectural style, and reappearance of the prosperous Linqiong scene". First, using the traditional enclosed courtyard as the architectural prototype, the building block is raised to obtain an overhead space on the first floor, and the courtyard is enlarged to solve the problem of small space and the difficulty of having a comfortable courtyard scale. In the meantime, the facade form of traditional wooden doors of residential houses was introduced to form an openable and closable interface, which served as a transition between street publicity and courtyard privacy and enriched the spatial hierarchy. Finally, the combined "Chongluan Roof" was covered, hoping to create an artistic and cultural atmosphere of urban mountain dwellings.

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

然而,施工技术是有限的。为了保持完整性的建筑形式,立面采用双层壁结构,屋顶采用折叠梁的形式,实现了沉重的墙壁和屋顶的叠加和波动,而赞颂古代建筑结构的传统美学。

However, the construction technology is limited. In order to maintain the integrity of the building form, the facade adopts a double-layer wall structure and the roof adopts the form of folded beams, which realizes the heaviness of the wall and the stacking and undulation of the roof, while paying tribute to the tradition Aesthetics of ancient building structure.

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

建筑外观采用现代材料和传统元素,形成新旧对比,希望创造一种重叠时间的体验。在一层,可打开的竹木窗和门与住宅住宅相比较,形成统一立面。两层建筑的外墙主要采用再生青砖,合理利用现有资源,延续传统元素。三面建筑玻璃幕墙面向文迈巷和东西广场,结合嵌壁式水刷石墙,聚焦视线,提升商业价值。邻近的建筑向北且相对靠近,用混凝土格窗设置,虚实结合,点缀外观形式。

The appearance of building uses modern materials and traditional elements to form a contrast between the old and new, hoping to create an experience of overlapping time. On the first floor, openable wooden bamboo windows and doors compared to the residential houses, forming a unified façade. The exterior walls of the two-story building are mainly mixed with recycled blue bricks, rational use of existing resources, and continuation of traditional elements. The three-sided architectural glass curtain wall faces Wenmai Lane and East-West Plaza, combined with the recessed water-brushed stone wall, focuses the line of sight and enhances commercial value. The neighboring buildings to the north and relatively close, with concrete lattice windows set up to combine virtual and solid to embellish the appearance form.

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

在内部空间中,庭院是组织功能单元的核心。一层的内侧是后勤辅助用房,其他关键部分和二层可以作为艺术博物馆的展览空间,为艺术分流提供了充足的空间。

In the internal space, the courtyard is the core to organize functional units. The inner side of the first floor is for logistics auxiliary rooms, and the other critical parts and the second floor can be used as exhibition spaces for art museums, giving plenty of space for art to diverge.

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

室内工作室以“山形水”为整体设计理念,呼应建筑平面图,内部空间与外部空间在一定程度上统一。与此同时,室内使用了更加现代的材料,历史文明和文化印记在空间中交换,产生新的化学反应。

The interior studio takes "mountain-shaped water" as the overall design concept, which echoes the architectural plan, and the internal space and exterior are unified to a certain extent. At the same time, more modern materials are used indoors, and historical civilization and cultural imprints are exchanged in the space, generating new chemical reactions.

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

邛崃市美术馆的建成,为邛崃市注入了新的城市功能,作为历史记忆的载体和艺术文化传播的空间。我们希望文迈巷能在一定程度上继承和发展传统街巷的美,同时也能在未来引导和承载当地人更好的生活,从而值得拆除历史文化街区。吸收外界的精神营养,激发内在的文化底蕴,慢慢积累起古今交融的自己的文化。

The completion of the Qionglai Art Museum has implanted new urban functions in Qionglai, serving as a carrier of historical memory and a space for the spread of art and culture. We hope Wenmai Lane can inherit and develop the beauty of traditional streets and lanes to some extent, and at the same time, it could guide and carry a better life for locals in the future, so that it is worthwhile to demolish the historical and cultural blocks. Absorb the spiritual nutrition from the outside world, stimulate the inner cultural heritage, and slowly accumulate one\s own culture that blends ancient and modern.

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验
古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 建筑恰如其分地融入城市肌理之中

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 一层平面图

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 二层平面图

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 剖面

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 双层墙身大样图

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 图纸要求

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 概念生成

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 空间交融

古今交融:艺术馆建筑——现代材料和传统元素,创造重叠时间体验

▲ 组合屋面

建筑师:REL建筑事务所

面积:776 m²

年份:2021年

制造商:宣城宏宇竹业有限公司

室内设计: 严琦 北京室内建筑有限公司

景观:成都川成景观规划设计有限公司

顾问公司:中国第十九冶金集团有限责任公司(建筑工程) 四川新琼建设有限公司(建筑工程) (建筑工程)/四川新琼建设有限公司(室内工程)

设计团队:金洪铎、楼洪、何松、张爱新、王婷婷

工程师:陈兵

客户:成都文迈旅游发展有限公司

国家:中国 成都

继续阅读