天天看点

99岁长影老艺术家张普人去世!参与缔造新中国译制片第一个辉煌

作者:南方都市报

据长音集团报道,长期担任电影艺术家和翻译导演的张普森于1月20日去世,享年99岁。张璞,江苏省镇江市人,1920年出生。1947年加入上海昆仑电影公司,1948年加入华北大学工艺美术兵团。

1949年,东北电影制片厂(后更名为长春电影制片厂)翻译的《普通士兵》(由导演袁乃辰翻译)的第一部新中文译本在解放区上映,意识到"苏联人说中文"。观众可以欣赏渐进式电影,而无需幻灯片字幕,说明或叙述者的现场评论。电影大获成功后,东北电影制片厂成立了翻译制作小组,在北京、吉林、哈尔滨等地招收人才,张普燊、湘洙等华北大学文学骨干也于1949年9月加入,从事新华文翻译制作的初创工作。

99岁长影老艺术家张普人去世!参与缔造新中国译制片第一个辉煌

<h5>2017年春节前夕,变片组组长拜访了张普腾。</h5>

1950年,张普然担任苏联故事片《破柏林》的翻译导演,随后的翻译包括《流浪者》(印度)、《民族英雄尤拉约夫》(苏联)、《培养勇气》(苏联)、《泰尔曼传记》(《最后一集》)(东德)等,并参与创作了新华语翻译电影的第一部荣耀。东上海的翻译团队(后者于1957年升级为上海电影翻译厂)也作为翻译制作类别的创始人,在中国电影史上留下了印记。

99岁长影老艺术家张普人去世!参与缔造新中国译制片第一个辉煌

<h5>张普瑞.</h5>

除了执导电影外,张艺都还于1976年与张岩共同执导了剧情片《芒果之歌》,1983年与剧情片《三打陶三春》。

昌普人忠诚的个性,和人性的仁慈,用低调而简单的人界走过人生。愿老艺术家一路走来!

撰稿:南都记者 侯伟

继续阅读