天天看点

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

作者:大川奇记录

- 国外网友讨论贴 -

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?
为什么印度在体育方面不如中国?
印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

@美国网友--Orlando OU

Chinese government lays a lot of emphisis on the sport, which is believed to be the source of national proud since China being called the Sickman of East Asia.

中国政府非常重视这项运动,自中国被称为东亚病夫以来,这项运动被认为是民族自豪感的源泉。

.

As economic develops, the average Chinese are getting more and more affluent, which means more time and money could be put into the leisure activities, e.g. sport.

随着经济的发展,普通中国人越来越富裕,这意味着可以将更多的时间和财力投入到体育等休闲活动上。

China is much more industrialized than India, and the farm sector is much more efficient than countertpart, bringing more manpower to the practice of everyday excises, leading to much bigger talent pool than India.

中国的工业化程度比印度高得多,农业部门的效率也比印度高得多,为日常消费带来了更多的人力,导致人才库比印度大得多。

There is no any caste system in China, Chinese are not necessiarily restricted to certain sector, every one get the equal chance toward success, no matter where you are from.

中国没有种姓制度,中国人不一定局限于某个领域,无论你来自哪里,每个人都有平等的成功机会。

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

@美国网友--Jing Wei

Chinese Olympic medalists can make millions and millions of dollars no matter which sports, the commercial sponsorship alone will make those athletes incredibly rich and famous. That’s also the motivation why lots of families are willing to sacrifice, despite the hardship during training. India seems only focused on cricket and they they don’t seem to be interested in any other sports.

中国奥运奖牌获得者无论是哪项运动都能赚到数百万美元,单是商业赞助就可以让这些运动员变得非常富有和出名。 这也是为什么很多家庭愿意牺牲的动机,尽管训练过程很艰难。 印度似乎只专注于板球,他们似乎对任何其他运动都不感兴趣。

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

@菲律宾网友--Warren Wai

The Chinese educational system actively and effectively looks for talented sportspeople amongst the children. The talents are then trained from a young age by a sports system that is flushed with funding and latest technology.

中国教育系统积极有效地在儿童中寻找有才华的运动员。 然后,这些人才从小就被一个充满资金和技术的体育系统训练。

The Chinese government spares no resources in promoting sports as a national priority.

中国政府不遗余力地把体育作为发展。

The Chinese are also endowed with a spirit of diligence and perseverance as a part of their national character.

中国人也被赋予了勤奋和毅力的精神,这是他们民族性格的一部分。

Sporting facilities in major cities are top notch and easily accessible by the public.

主要城市的体育设施完善,公众很容易到达。

The Indian diet, mostly carbohydrates from starch and pulses and with irregular intake of milk the only source of full protein led to a physique amongst the Indian youth.

印度的饮食,主要是来自淀粉和豆类的碳水化合物,不规律地摄入牛奶是全蛋白质的来源,导致印度年轻人的体质变小。

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

@印度网友--Bhupinder Singh

In China they start training sportspersons at very early age.

在中国,他们从很小的时候就开始训练运动员。

The biggest reason why India does not bag many medals is that most of the sports bodies are managed by politicians and not professionally. Selection committees are appointed by politicians and they interfere in the selection process.

印度没有获得很多奖牌的原因是,大多数体育机构都是由政客而不是专业人士管理的。 选拔委员会由高层任命,他们干预选拔过程。

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

Another big reason is that sportspersons are not rehabilitated financially. Many sportsmen , even national level players are living in penury in their old age, so young generation is shy to chose sports as a career.

另一个重要原因是运动员在经济上没有得到康复。 很多运动员,甚至是级运动员,晚年都生活在贫困之中,所以年轻一代不敢选择体育作为职业。

@美国网友--Tomas

While I do agree India lacks behind in sport. But when it comes to China, India is much better than China at some of the popular sports other than football.

虽然我同意印度在体育方面落后。 但说到中国,印度在足球以外的一些热门体育项目上比中国好得多。

India has a much better men’s field hockey team, ranked number 4 in the world. India also fares better in men’s tennis and doubles as well. India has a world class cricket team as well.

印度的男子曲棍球队要好得多,排名世界第四。 印度在男子网球和双打方面的表现也更好。 印度也拥有很好的板球队

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

Also, when it comes to track and field event medals at the asian games, India performs better than china.

此外,在亚运会田径项目奖牌方面,印度的表现也优于中国。

China is better at sports which require flexibility or are relatively soft sports. Also a notable fact, chinese women perform much better than chinese men in almost all sports. Case in point being field hockey rankings, davis cup rankings.

中国更擅长需要柔韧性或相对较软的运动。 另一个值得注意的事实是,中国女性在几乎所有运动中的表现都比中国男性好得多。 例如曲棍球排名、戴维斯杯排名。

Medal tally at the olympics doesn’t show the full picture of sports in chinese society. Authoritarian chinese regime in order to show their supremacy at world stage, believes in fetching more medals for national pride, then play sports for the real essense of it.

奥运会的奖牌榜并不能反映中国社会体育运动的全貌。 中国政权为了在世界舞台上展示他们的霸权,相信为了民族自豪感而获得更多的奖牌,然后为了真正的本质而参加体育运动。

No doubt china has mastered some of the sports, but another point to be noted is, in the sports china has mastered there are several events for one sport (for eg table tennis, diving) which ensures a lot of gold medals.

毫无疑问,中国已经掌握了一些运动项目,但还有一点需要注意的是,在中国掌握的运动项目中,一项运动(如乒乓球、跳水)有几个项目,这确保了很多奖牌。

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

@印度网友--Coll

The Chinese are more enthusiastic about sports. It can bring wealth, fame, and prosperity. There is a huge market there with hundreds of millions of fans contributing to it. The Chinese sports system was established to make sure talented individuals are given right opportunities, but it won’t turn an average Joe into a Olympic champion.

中国人更热衷于体育运动。 它可以带来财富、名望和繁荣。 那里有一个巨大的市场,数以亿计的粉丝为它做出了贡献。 中国体育体系的建立是为了确保有才华的人得到正确的机会,但它不会让一个普通的乔成为奥运冠军。

@美国网友--John Wilson

India and China cannot be compared at all.

印度和中国根本无法相提并论。

China and India have nothing in common except the number of people. Any woman on the streets of India may be gang raped or molested. Even Olympic champions are the same.

中国和印度除了人口之外没有什么共同点。 印度街头的任何女性都可能遭到猥亵。 连奥运冠军都一样。

@印度网友--Vikas

India is not good as China in sports because in India there is lack of facilities for sports comparison to China and there is less encourage and motivation and other sports are less popular than cricket but I think after Indian government KHELO INDIA programme India will progress in sports in coming years .

印度在体育方面不如中国,因为与中国相比,印度缺乏体育设施,缺乏鼓励和动力,其他运动不如板球受欢迎,但我认为在印度政府的 KHELO INDIA 计划之后,印度将在体育方面取得进步在未来几年。

@印度网友--Keshav Jha

Because Sachin is a god in India and nobody gives a damn about other players. Indians love cricket at the cost of other sports.

因为萨钦是印度的神,没有人在乎其他球员。 印度人以牺牲其他运动为代价热爱板球。

印度网友:印度在体育领域为什么不如中国?

继续阅读