天天看点

中日有声双语|“摸鱼”app上热搜,“摸鱼”日语怎么说?

昨日“摸鱼app”词条冲上微博热搜,原来是Windows应用商店日前上架了一个“摸鱼”应用。据Windows应用商店对该软件的描述:这是个玩笑APP,点击“摸鱼”按钮后应用会显示一个 Windows Update 画面,让你的老板以为你的电脑正在升级。这时候你就可以休息一下,优雅地喝一杯咖啡。目前,该话题阅读量已上亿。

网友们都热议的“摸鱼”日语应该怎么说?“摸鱼”就是指偷懒、做与工作无关的事情,我们来看看日本的“摸鱼”相关报道。

中日有声双语|“摸鱼”app上热搜,“摸鱼”日语怎么说?

来源:新浪微博

中日有声双语|“摸鱼”app上热搜,“摸鱼”日语怎么说?
中日有声双语|“摸鱼”app上热搜,“摸鱼”日语怎么说?
中日有声双语|“摸鱼”app上热搜,“摸鱼”日语怎么说?

来源:Forbes JAPAN

出社でもリモートでもハイブリッドでもない。働き方の「第4の選択肢」

非出勤、非远程办公、非出勤远程混合制 工作方式的“第四选项”

緊急事態宣言も明け、日本でも多くの企業が働き方を改めて定義し始めている。マイクロソフトのサティア・ナデラCEOが「2年分のデジタル変革が2ヶ月でやってきた」と言ったコロナがもたらした変化は、今後の働き方をどう変えていくのだろうか。

现在,紧急状态已经解除,日本的许多公司开始重新定义他们的工作方式。微软首席执行官萨提亚·纳德拉(Satya Nadella)将新冠肺炎带来的变化描述为 "用两个月实现了两年份的数字化转型",那么这将如何改变我们今后的工作方式呢?

全面出社に戻す企業、リモートを続ける企業、あるいはその融合のハイブリッド型をとる企業もあるだろう。しかし、ハイブリッド型と言っても、次のようにさまざまな形がある。

如今,有的企业全面恢复到公司出勤,有的企业继续远程办公,有的企业采取到公司出勤及远程办工的混合模式。然而,即便是混合模式,也有如下的多种多样的混合类型。

出社前提型:週に〇日はリモート可能

出社義務型:週に〇日は出社義務

出社前提型+柔軟:基本出社だが必要に応じてリモート可能

出勤前提型:每周可远程办公00天

规定出勤型:每周须出勤00天

出勤前提+弹性型:基本上在公司办公,如有必要也可远程办公

リモート前提型:週に〇日は出社可能

リモート義務型:週に〇日はリモート義務

リモート前提型+柔軟:基本リモートだが必要に応じて出社可能

远程办公前提型:每周出勤00天

规定远程办公型:每周须远程办公00天

远程办公前提+弹性型:基本上远程办公,如有必要须到公司出勤

「さぼっている」とならないために

为了防止被说在“摸鱼”

まず、クライアントありきの仕事では、「これは対面で話したほうがプロジェクトがうまくいく」「先方がオンラインを希望している」などの理由により働き方を決めるもので、これは誰も否定しないところである。

首先,在客户导向的工作中,应该根据“面对面交谈更利于推进项目”或“客户更倾向在线商讨工作”等理由去决定工作方式,这是毋庸置疑的。

自チームに合わせて決めるとは、チーム単位で出社かリモートかを決めるということだ。例えば、普段の定例ミーティングは、リモートで十分対応可能だが、チームビルディングを目的としたミーティングは対面のほうがよいなどである。

所谓结合自身团队决定工作方式,就是以团队为单位来决定是出勤或是远程办公。例如,普通的例会可以远程进行,但团队建设为目的的会议采取线下面对面的形式会比较好。

最後は、自分に合わせて決める。これは、子どものお迎えがあるからリモートにする、家の工事がうるさいから出社するなどのケースである。リモートに関しては、端的に言えば、プライベートの用事があるからというもので、これは多くの人がまだ抵抗感があるのではないかと思う。場合によっては「さぼっている」というレッテルを張られてしまう可能性もある。

最后,结合自身情况做决定。比如,由于要接小孩而选择远程办公、由于家里施工太吵选择出勤等情况。关于远程办公,坦白而言,由于私事而选择远程办公的话,我想不少人对此还是持抵触心理的。有时甚至会被贴上“摸鱼”的标签。

在这篇报道中,“サボる”就表示“摸鱼”、“偷懒”、“工作懈怠”的意思。在日语当中,“サボる”还有更宽广的用法,表达“旷工、旷课、逃学”都可以用到“サボる”。

旷工:仕事をサボる

旷课:授業をサボる

逃学:学校をサボる

まとめ

摸鱼:サボる

数字化转型:デジタル変革(へんかく)

远程:リモート

抵触心理:抵抗感(ていこうかん)

标签:レッテル

消息来源:Yahoo!JAPAN、Forbes JAPAN、新浪微博

小编:rara

录音:永井さん

继续阅读