laitimes

New College Entrance Examination Poetry Appreciation "Send jiangzhou bai sima"

author:Ai Shang Language

Send Jiangzhou Bai Sima ( )

Yang Juyuan

Is Sima Ping'an in Jiangzhou? Hui Yuandong Lin lives without?

Xiangpu once smelled like a cloth belt, and Lu Feng saw that he was victorious over the incense burner.

The inscription poem years Yan away from the Hong, looking at the que tianyao sick crane lonely.

Mo Man held the Rain Flower Society, and Qingyun was still the future.

New College Entrance Examination Poetry Appreciation "Send jiangzhou bai sima"

Poetry rhyme translation: Sima of Jiangzhou, my friend, is there still peace? The Donglin Temple, where the senior monk Hui Yuan once lived, I don't know if you have lived there? I have heard that the water lingers like a belt of clothes, and it is here that it enters the sea; I have also heard that The Lu Peak is more charming and elegant than the Incense Burner Peak. At the end of the year, the inscription poem is nostalgic, but it can't find the hongyan who delivers the book; looking at the palace from afar, so far away, lonely like a sick crane. Don't be held back by the situation in front of you, and blindly ask the Buddha; lofty ambitions and ambitions are still the goals to be pursued ahead. Poetry provenance

Read on