laitimes

Persian poet Sadie's "Orchard" story 30

author:Persian literature and language
Persian poet Sadie's "Orchard" story 30

Persian poet Sadie

Persian poet Saadi's "Orchard" Story 30 (translated by Yang Wanbao)

I heard that one day a monk angered the king,

Only because he has something in his heart that speaks from his mouth.

Calling the king has unlimited royal power,

A subordinate who does not ask about the merits of the matter cannot be offended.

The king ordered that the monks be imprisoned,

The Lord of Man holds the power of life and death for the dignity of the world.

The monk had a close friend who whispered to him,

Saying that you said that offended Long Yan.

The monk replied: The way of the monk is to speak for the Lord,

Imprisonment in prison is like a moment of disaster.

A heartfelt word between this friend,

In an instant, it reached the king's ears.

The king sneered and said that it was delusional,

He died in prison without knowing it.

Laugh, Kav, the suspicion of winning in vain.

Not that he will die in this prison.

A slave passed on this to the monk,

The monk said that there was a word to be told to the king.

I am calm and in a good mood,

Life is only a fleeting time.

I don't smile because of the reward,

Nor is it melancholy and sorrowful because of persecution and torture.

Thou shalt be satisfied with the treasury of your gold and silver,

I am poor and desolate and willing to suffer.

When we meet at the Gate of Death,

Within a few days you and I would make no difference.

This moment of happiness and joy is not enough to covet,

Beware of the smoke of the fire that is buried in the hearts of the people.

Before you someone was richer and more powerful,

They are tyrannical and unruly and plunge the world into flames.

Thou shalt be born to do good deeds and to praise your merits,

Don't wait for people to go into the earth after you die and curse you for your sins before you die.

Do not be tyrannical and unjust,

After death, the world lifts you up in the sound of a curse.

Even if you dominate the country and the mountains,

Death is not yet buried in the loess.

The king grew angrier when he heard this,

Ordered to pull his tongue out of the back of his head.

The outspoken man heard the command,

I am not afraid to say that I pull out my tongue.

What's the harm in having no tongue in my mouth,

I don't say Allah knows it all too.

Now I am starving and being bullied,

What's the harm, I'll get a good ending anyway.

The joyful wedding feast turned into a sad funeral,

In the blink of an eye, you will weep bitterly.

The article was edited and published by today's headline "Persian Literature and Language", and synchronized with platforms such as Weibo.

Read on