laitimes

The 130th Anniversary of Liu Bannong's Birth Experts and scholars gathered in Changzhou to discuss Liu Bannong's feelings of home and country

author:China News Network
The 130th Anniversary of Liu Bannong's Birth Experts and scholars gathered in Changzhou to discuss Liu Bannong's feelings of home and country

The academic seminar on the 130th anniversary of Liu Bannong's birth was held in Changzhou, Jiangsu Province. Photo by Zhang Haiyun

Changzhou, May 30 (Reporter Tang Juan) "The breeze blew my hair, teaching me how not to miss her? The poem "Teach Me How Not to Miss Her" was written by Liu Bannong, a pioneer of the New Culture Movement, and the Chinese character "she" in the poem is also because of him. On May 29th, the academic seminar on the 130th anniversary of Liu Bannong's birth was held in Changzhou, Jiangsu Province. Liu Bannong's descendants and scholars and experts gathered together to conduct in-depth academic exchanges and discussions on Mr. Liu Bannong's academic achievements, life deeds, industry contributions and humanistic spirit.

Born on May 29, 1891, Liu Bannong was a native of Jiangyin, Jiangsu Province, and in 1907, he was admitted to ChangzhouFu Middle School with the first place, which is the predecessor of Changzhou Senior High School in Jiangsu Province. In 1911, when the Xinhai Revolution broke out, Liu Bannong returned home from school for some reason and went to Shanghai to earn a living. In 1925, Liu Bannong returned to his motherland after receiving a doctorate in French national literature, and successively served as a professor at Peking University and Sino-French University, the dean of the Women's College of Literature of Peking University, and the provost of Fu Jen University, and made outstanding achievements in teaching, creation, language and literature, and the study of song and ballads. In 1934, Liu Bannong went to Suiyuan to investigate Fangyin folk customs, unfortunately contracted an illness and died shortly after returning to Beijing.

The 130th Anniversary of Liu Bannong's Birth Experts and scholars gathered in Changzhou to discuss Liu Bannong's feelings of home and country

Liu Bannong's nephew, Liu Yuxi, a famous Chinese violinist and professor at the Central Conservatory of Music, attended the seminar as a representative of Liu's clan. Photo by Zhang Haiyun

At the seminar, the participating experts and scholars conducted in-depth discussions on Topics such as Liu Bannong's advocacy of poetry and folk songs, his dedication to the literary revolution, the excavation of regional culture, and his contribution to the new cultural movement.

Ge Henggang, associate professor of the College of Literature of Nanjing Normal University, said at the seminar: "Mr. Liu Bannong is also an expert in song and ballad, and has made great contributions to the rise and development of Chinese song science. According to him, in the early twentieth century, with the rise of Chinese song and folklore, Liu Bannong practiced it and collected the folk songs of his hometown Jiangyin region into a collection of "Jiangyin Boat Songs", and commented on the Wu dialect and folk affairs of each folk song. He is the most accomplished scholar in the collection, collation and research of songs and folk songs in recent Chinese times.

In the History Museum of Changzhou Middle School, there is a photo of Liu Bannong's diploma, which preciously records Liu Bannong's achievements in various subjects in the third academic year, and it can be seen that the diploma reads "Grade - Best Grade". Now, "Teach me how not to want her?" "Become a city propaganda slogan in Changzhou."

Liu Bannong's "Teach Me How Not to Want Her" swept the country and popularized the word "she". Later generations are discussing where "she" is. Wang Huidi, a professor at the University of Chinese in Hong Kong, said that language is the most important communication tool that we cannot leave, and any descendant of the dragon, no matter where he is, as long as he has "her" in his heart and misses "her" all the time, he can say "teach me how not to miss her". Hence "she" in the minds of users of every language.

Liu Bannong's nephew, Liu Yuxi, a famous Chinese violinist and professor at the Central Conservatory of Music, attended the seminar as a representative of Liu's clan, saying, "What is unforgettable is that the famous poem "Teach Me How not to Miss Her" sung by my parents as a child has haunted me for most of the centuries, and to this day, the past is replayed... With the passage of time, I have realized more and more that the feelings of home and country revealed by Mr. Dabo Andhannong in the poem "Teach Me How not to Miss Her" are so innocent and deep. The melody of "Teach Me How Not to Miss Her" resounds in more than ten countries and regions at home and abroad with my piano, and every time I play it, it is an ode to my feelings for home and country. "He said that every time he played, he ignited the surging passion of the vast number of Chinese compatriots, Chinese students and diplomats present, and also made foreign friends moved by the common feelings of home and country for the descendants of China." These are the most precious treasures left to us by our uncles, and as a descendant, we must inherit the patriotic feelings and practical spirit of our predecessors. Liu Yuxi said. (End)

Source: China News Network

Read on