Walter Benjamin was an important German thinker and literary critic of the 20th century. Born into a Jewish family, he studied philosophy in his early years and later worked as a literary critic and translator. After the Nazis came to power in 1933, he was forced to leave Germany and settle in Paris. After the fall of France in 1940, Benjamin fled south and committed suicide on the Franco-Spanish border. Most of his writings were published after his death, and because of the extreme difficulty of categorizing his ideas, most readers have the impression of him as a sensitive and obscure metaphysical speculator. The recently published Sonnets subvert this perception and show us the writer's private feelings in his youth.
The Sonnets are Benjamin's rare poetic works, and the 80 poems in the book follow the quaint sonnet style, of which 73 are self-contained, and he wrote mourning poems for his close friend Fritz Heinler. Benjamin and Heinler met in 1913, and the two studied together in Freiburg, Germany, and participated together in the youth movement that was prevalent in Germany at that time. This youth movement began when a group of young people, dissatisfied with the dogmatic education system, tried to explore a new model of youth education, so they ran outside the school to experience youth and nature. During this period, Heinle showed a great talent for poetry, which was greatly admired by Benjamin, who also loved poetry. When the "First World War" broke out in 1914, many young people were eager to go to the battlefield to throw their heads and spill their blood and become "heroes", but Benjamin and Heinle were soberly aware of the horrors of war. Strong anti-war sentiment led the latter to make an irreparable decision: He and his girlfriend committed suicide by gassing a room at a student movement gathering, in order to make a desperate complaint of World War I.
Benjamin wrote in a 1913 letter about Heinle: "Look at the friends I am dating... Heinle, a good young man, loves to drink, has a good appetite, and can also write poetry. They should all be good. Forever German with dreams. Just don't dress very well. Although their friendship lasted only a little over a year, Heinle's death left an indelible mark on Benjamin's intellect and emotion as a fall of true youthful spirit. From 1915 to 1925, Benjamin wrote 73 mourning poems for his close friends, and in addition to expressing his feelings of remembrance, he also incorporated his thoughts on life and death, love, ideals, redemption and other issues into the poems. These poems are full of romantic passion and strictly follow the requirements of classical rhythm and rhythm, which is very different from his later prose works.
Before committing suicide in 1940, Benjamin transferred the poem, along with other manuscripts, to Georges Bataille for safekeeping in the Bibliothèque National de Paris, where it was not rediscovered by Giocho Agamben until 1981. For a long time, the study of these poems has been in a blank space. In a way, they represent Benjamin's remembrance of the memories, emotions and ideals of his youth, and are an important testimony to the transformation of his thinking.

<h3></h3>
Sonnets of Mourning (I)
Break free from the time without you
Escape from your intimate heart
Like a rose at dusk
Liberation from the gentle contract
Sincere piety, bitter voice
So away from me, there was red on the lips
Burn in the black light of your hair
A purple shade is cast on the forehead
Now your portrait also teaches me to be disappointed
You have cursed indignantly, and you have leapt and shouted
In the land where you are holding high the flag
You raise the flag of no picture
Find your holy name in me
The flag sails are like endless prayers
<h3>Mourning Sonnets (5</h3>).
You are speechless again
You fall into the sweltering green hillside
Your wings carry the song of the wind
The emotional angel leaves you speechless
Oh, the voice, with his arm
Lift your breath to a cool place that is eternally clean
Like a stream flowing down from the top of Bliss
The courage to rejoice, according to God's will
Birdsong wakes up at the gray dawn
Look for traces of the beloved and know you
Hiding in the silent light
Like a youthful light, it passes through the beech forest
Wander where you used to talk until noon
Your words break time and break the body of the silent one
<h3>Sonnets of mourning (12).</h3>
One day, memory and forgetting
It was the last ballad in his cradle
There seems to be nothing to reveal, and nothing to hide
It seems to be a song without words, and there is no measure
The song rises from the bottom of the soul
Like wildflowers and cress growing on the earth
Like the organ tone of Mass
There is also hope, snuggling in this song
Only this song
Give sorrow and comfort
The song is intertwined with the starry sky and the beast
Death or friendship, no difference
Everything is in this song
The most beautiful thing, step into it
<h3>Mourning sonnets (thirty</h3>).
One last time, your hands
The language that descended from the grave to me rose
Look at the withered one, which is blooming again
My singing and tears are bursting out of my shell
In your hands, the blessed place
The song is full of colorful signs
Rushing urgently, like butterflies
Rises from the withered valley of the soul
They are thirsty for shelter in the south
Repeated adventures fly to lead them astray
Bring them from hope to the end of summer
Where the black buds swell, maybe it will
Red star-shaped calyxes rise again
But it no longer emanates, the fragrance of the floral fragrance
<h3>Sonnets of mourning (fifty-one</h3>).
How barren, the accumulated lamentation rhymes are scarce
How ruthless, the format of the merchant ties me up
In what way the soul seeks him out
All I had in mind was a metaphor to tell
These two verses brought me into the mansion
Like a meandering path between valleys
Orpheus's quest was also nearly realized
This is the forest road on Hades House
He pleaded so eagerly with the King of Pluto
Pluto returned his wife with advice
This road is short, but it is really important
The mysterious proverbs are still hidden in the lines of poetry
Just as she quietly followed behind him, faded away
By his gaze, by the rhyme foot at the end of the line
<h3>Sonnets of mourning (sixty-six</h3>).
Oh, I want to hear the call again
Say goodbye to all that is created
I wish I had never missed the words in his voice
I would let go of everything and go to that call
When I came to that voice, I also became ashamed
For the past, and for the suffering
We become vulgar and shameful, cautious and timid
There is no no nobility, whitewashing our poverty
So we sought it bitterly, and it became the night
Capture in the body, save our light
Rise from my patient hands
The memory of the language sent me
As your followers, in the land of God
There is nothing but my life
The poems in this article are selected from the book "Sonnets" and published with the permission of the publishing house.