laitimes

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

author:The Japanese Language Community

Lately, the "Zoo Dance Troupe" has been busy. There are not only "dancing puppies", but also "dancing cow cats". They not only have to perform talents for relatives during the Chinese New Year, dance at the company's annual meeting, but also perform dancing for everyone as tourism ambassadors of scenic spots...

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

In short, they dance on a variety of occasions and are becoming more and more diverse. It really deserves to be the "traffic responsibility" of the animal world.

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

"Traffic" in Chinese refers to the number of visits to a website or the amount of mobile data on a mobile phone within a certain period of time. "Traffic responsibility" refers to film and television stars, topics, videos, etc., which are super popular and can bring attention and visits, and are the "focus of attention" of everyone.

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

The Japanese word for "flow" does not mean popularity, but is only used to express the volume and mass of fluids such as water.

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

Well, you know the "traffic responsibility" or "focus of attention" in Chinese

How do you express it in Japanese?

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

Recently, Chinese-made "auto three-wheelers" have been attracting attention overseas.

Chinese-made "electric tricycles" have recently attracted a lot of attention abroad.

Wu Bo, a Chinese woman living in the United States, recently asked a friend in China to buy a Chinese-made electric auto tricycle and gave it to an American woman.

Recently, Wu Bo, a Chinese woman living in the United States, asked a Chinese friend to buy a Chinese-made electric tricycle and gave it to her American friend in Alexandria.

Later, when American families decorated the electric three-wheeled auto and went out into the city, it unexpectedly became the center of attention.

Later, when a friend's American family renovated the electric tricycle and went out to play, it unexpectedly became the center of attention.

One netizen commented mockingly, "It's not that I don't have the money to buy a passenger car, it's that the cost performance of China's electric auto three-wheeler is too good."

One netizen laughed at himself that it was not that they didn't have the money to buy a car, but that China's electric tricycles were too comfortable.

The electric auto three-wheeler, which has been a hot topic on the Internet this time, was manufactured at the Xinshan Electric Vehicle Industry Park in the Xishan Anzhen area of Wuxi City, Jiangsu Province.

The electric vehicle tricycle that is hotly discussed on the Internet is produced in Xishan Electric Vehicle Industrial Park, Xishan'an Town, Wuxi City, Jiangsu Province.

According to the manufacturer, there has been a sharp increase in orders from U.S. consumers through various e-commerce platforms since New Year's Day this year.

According to producers, since New Year's Day this year, orders placed by American consumers through various e-commerce platforms have increased dramatically.

"Traffic responsibility" or "focus of attention" can be used in Japanese for "attention の的". The meaning of "attention" is "attention", and the meaning of "of" is "the core of things", so "attention" refers to people, things, and things that most people pay attention to.

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?
Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?
Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

此外,「spotlight」与「注目の的」含义相似。 「spotlight」是英文单词「spotlight」。 直译是"聚光灯"的意,也用于比喻人或事物受到关注。

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?
Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

因此,"成为关注的焦点"、成为'流量担当'",可以用日语「attentionの点にる、spotlightをshowerる」注目する、視線を浴び」来表示。

Chinese-Japanese bilingual|Dancing puppy has become the new "traffic leader", how to say it in Japanese?

Summary

Attention, Spotlight: Flow, 关注的focus

Be the center of attention, be in the spotlight, be noticed, be stared: 成为关注的focus、成为'流量担当'

That's all for today

If it helps you

Welcome to like, follow, and forward to support us~

Have you learned the Japanese expression "traffic responsibility"?

Welcome to comment and leave a message!

Read on