laitimes

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

author:Ming Lang Historical History
Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Before reading this article, please click "Follow", which is convenient for you to discuss and share, and can bring you a different sense of participation, thank you for your support.

Text | Clarity after history

Edit | Clarity after history

27 years later, voice actor Tong Zirong is still worried about Jet Li's "rudeness". In "Starry Night Story", Tong Zirong also publicly commented on Jet Li:

"I know that his martial arts skills are very good, and the scenes are also filmed well, but his artistic virtue..."

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Tong Zirong sighed and shook his head, swallowing back what he wanted to say. But from his attitude, the audience can clearly feel the disappointment.

What exactly did Jet Li do? Let this old artist with both art and morality stop talking like this...

In 1982, the movie "Shaolin Temple" became popular in Hong Kong and the mainland, and Jet Li, as the starring actor, and voice actor Tong Zirong were invited to a banquet together.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

This time it was also the last time the two people met.

At that time, Tong Zirong arrived at the venue early to wait, during which he had a good conversation with his friends. Suddenly, a noise behind them interrupted their words.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Looking back, I found that it was Jet Li who arrived at the venue surrounded by a crowd. When Jet Li passed by Tong Zirong, someone next to him reminded Jet Li: "That is the dubbing artist Tong Zirong, who voiced the monk Jueyuan you played in the mainland's "Shaolin Temple"."

Hearing that someone had already made an introduction, Tong Zirong was ready to shake hands simply, which was also considered a polite response.

Unexpectedly, Jet Li just turned his head to take a look, and without even greeting or nodding, he quickly left from the side.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Tong Zirong, who was looking at him, suddenly became angry, and felt that we had collaborated on a movie, and someone introduced me to you.

"Pass by me, at least shake hands!"

Feeling such rudeness for the first time, Tong Zirong remembered that he hated Jet Li for more than 20 years.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

There is an ancient adage: "Learn art before learning morality, and be a person before doing drama".

Being a person in the entertainment industry is the first, and if they are criticized for their virtues, then this person's achievements are also limited.

After the show was broadcast, some viewers thought that Tong Zirong was too real, one in front of the stage and one behind the scenes, the two people were not really cooperative, and there were many banquet people, and Jet Li's simple stay would cause the aisle to be crowded, so he left in a hurry.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

But some people say that a good work is the result of the joint efforts of actors and behind-the-scenes workers, and voice actors also deserve respect.

So is it the vanity of the child's self-glory that is at work, or is there another hidden secret?

Tong Zirong is willing to stay in school for five years, just because he has a dream of dubbing

In 1966, 22-year-old Tong Zirong faced a graduation assignment from school. But after graduating from the acting department of Shanghai Theater Academy, he did not want to dedicate the second half of his life to the stage.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

On the contrary, Tong Zirong wanted to be a voice actor behind the scenes, and for this opportunity, he waited in school for five years.

Of course, his parents did not have much objection to this idea, because Tong Zirong himself was born into an artistic family.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

His grandfather was a theatrical performance artist, and his father, who was born in a scholarly family, was also polite. Tong Zirong has been exposed to such an environment since he was a child, and naturally developed a strong interest in art.

Their home is very close to the "Shanghai Film Translation Studio", and many foreign films in high school were dubbed by the "Shanghai Film Translation Studio" and became popular throughout the country.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

It was at that time that he became fascinated by foreign films, and he watched the Soviet film "White Nights" three times in a row, not only obsessed with the plot, but also became deeply interested in the dubbing of the film. Especially the dubbing of the male protagonist, Yue Feng, admires and yearns.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

In the future, as soon as he was free, Tong Zirong ran to the door of the "Shanghai Film Translation Studio", hoping to see his idol, and at the same time looking forward to an opportunity.

However, the "Shanghai Film Translation Studio" never enrolls. In order to become a voice actor, he thought of the path of "saving the country with a curve".

In 1962, Tong Zirong was admitted to the acting department of Shanghai Theater Academy. Hopefully, this will help him in future voice acting, but reality doesn't work out as expected.

After graduation, he wanted to enter the Shanghai Film Translation Studio, but he never waited for an opportunity.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Tong Zirong, who could endure loneliness, waited for years and years at school, and finally his life took a turn for the better five years later.

At that time, Tong Zirong was almost 30 years old, and he met Yang Qianhua, who later became his wife, when he was discouraged in his career.

Yang Qianhua has a solid family, so she often buys tickets to see some movies, which also makes her obsessed with art workers.

The two seem to be born with a match, Yang Qianhua has become the object of Tong Zirong's dream, and Tong Zirong also carries Yang Qianhua's artistic dream.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Soon the two came together, and with concerted efforts, Tong Zirong finally pushed open the closed door of the Shanghai Film Translation Studio.

With perseverance, Tong Zirong finally stepped into the Shanghai Film Translation Studio

Not long after Tong Zirong got married, the turning point in his career quietly came. This year, the school asked for the reassignment of 66-year graduates to various drama theaters.

Tong Zirong finally waited for the opportunity and immediately found his teacher, saying that he wanted to be a voice actor in Shanghai Film Translation Studio more than performing in front of the stage.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Otherwise, good luck can't be stopped, and it just so happens that his teacher's sister-in-law Zhang Ying has a deep friendship with the director of Shanghai Film Translation Studio. The teacher, who knew Tong Zirong's thoughts, decided to ask him for him.

Unexpectedly, Zhang Ying was not only helpful, but also very straightforward. After knowing Tong Zirong's situation, he immediately contacted the director of Shanghai Film Translation Studio.

"I have a student here, you must accept it, if you don't accept it, I will go to your place every day to argue."

The director of the factory, who knew Zhang Ying's character, did not dare to touch this mold, and did not even have an interview and audition, and quickly arranged for Tong Zirong to come to Shanghai Film Translation Studio to take a job.

Tong Zirong became a voice actor as he wished, and his wife Yang Qianhua also gave birth to a son for him during this time, which can be described as a double happiness.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

However, Tong Zirong still thinks of dubbing too simple.

In that special era, Tong Zirong, because of his high-pitched voice, was often asked to shout slogans in parades and critical occasions. This also caused his vocal cords to become tighter and his voice higher and higher.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Dong Zirong's autobiography: "Let Me Hide Behind the Scenes"

At the Shanghai Film Translation Studio, Tong Zirong's high-pitched voice is out of place in the recording studio. Therefore, Tong Zirong, who has just entered the translation factory, is almost always running tricks, occasionally accompanied by a group act.

However, Tong Zirong was not discouraged, and in private, he entered the recording studio to observe and learn and accumulate experience whenever he had time. Finally, five years later, he had his first job of voice acting the protagonist.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

His voice has an aristocratic princely temperament, which also makes him often receive dubbings for such princely characters in the future.

Work followed, and Tong Zirong was also happily immersed in it. Even if his wife gave birth twice, Tong Zirong did not have time to accompany him.

Seeing her husband getting closer and closer to her dream, Yang Qianhua, who was born as a young lady, never complained, learned little by little from washing and cooking, and silently supported the family in the rear without complaint.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Dong Zirong's autobiography: "Let Me Hide Behind the Scenes"

Tong Zirong finally lived up to his expectations and became famous with the dubbing of "Zorro"

In 1979, Tong Zirong received the Chinese voice of Alan Delon, the protagonist of "Zorro". Unexpectedly, once the film was released in the Chinese market, it received a lot of praise.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Zorro's image of wearing a black suit and an eye patch is deeply rooted in people's hearts, and Tong Zirong's voice with an aristocratic temperament fascinates the audience.

After that, Tong Zirong's career ushered in a peak, and his dubbing works were loved by people, from the foreign film "Black Tulip" to the domestic film "Shaolin Temple", and then to the cartoon "Go Boy" and so on.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

However, what makes Tong Zirong feel that he is recognized is the appreciation from Alain Delon.

The popularity of "Zorro" in China made starring Alain Delon see the potential of the Chinese film market.

In 1989, Alain Delon came to China for an inspection, and the first thing he did was to visit his voice actor Tong Zirong at the Shanghai Film Translation Studio.

And invited him to his birthday party as a friend. At the party, Tong Zirong was invited to the stage to recite the classic lines of "Zorro".

Alain Delon looked at Tong Zirong, who was full of confidence on the stage and had a noble temperament in his low voice. After the banquet, Alain Delon found Tong Zirong and told him that he would dub all the movies he would release in China in the future.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Feeling the respect he receives, Tong Zirong will inevitably compare the gap between Jet Li and Alain Delon.

Some people say that Tong Zirong is careful with his eyes, and after so many years, he still mentioned it in the show, and there is a little big fuss.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Others think that Jet Li is too arrogant and can nod his head to show courtesy and respect even if he doesn't shake hands.

Just like Tong Zirong asked Tu Songyan, who voiced Tony Leung, if someone introduced Tony Leung as his voice actor, what would he do to you?

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Tu Songyan couldn't answer because he knew that Tony Leung would politely shake hands with him.

Just like Stephen Chow treats his royal voice actor Shi Banyu, when they first met, Stephen Chow took the initiative to talk, why is your voice so funny?

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

This also echoes the saying: "When a man is inferior, treat himself as a person; When people are on people, treat others as human beings."

These actions have made the voice actors behind the scenes feel respected and recognized, especially Tong Zirong, who regards dubbing as a noble cause, hoping to be recognized by others.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

On the one hand, he was courteously treated by the international movie star Alan Delon, who has a huge reputation, and on the other hand, he was ignored by the newly famous Jet Li. Tong Zirong, who has a huge gap in his heart, will be worried about Jet Li's rude behavior for so many years.

Tong Zirong dedicated his life to dubbing

Fast forward to 2004, the turn of the century, and the Shanghai Film Translation Studio began to decline. Tong Zirong had to accept reality and retired from the Shanghai Film Translation Studio.

But I still have a reverence for this profession in my heart.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Therefore, even when he was found for the supporting role dubbing job in the cartoon, Tong Zirong accepted it gladly. After retirement, he still dubbed many excellent works such as "Toy Story 3" and "Journey to the West: The Return of the Great Sage".

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Some fans also said that in order to hear the Kunqu opera sung by teacher Tong Zirong when he dubbed "Chaos", he abruptly watched "Journey to the West: The Return of the Great Sage" five times.

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

epilogue

Now, Mr. Tong Zirong is 79 years old and rarely takes on new dubbing jobs.

Now he is more concerned about the health of himself and his lover than his career.

For Jet Li, I believe that he has also been relieved. As he said, "Life is good, just be happy every day".

Tong Zirong: I dubbed Jet Li, and he saw that I didn't even say hello, and my art was too bad

Read on