laitimes

English translation of ancient Chinese poems

author:Learn dry goods

Ancient poetry is a beautiful flower in the temple of literature and art on the mainland, and the sorrow and joy, sorrow and joy of the ancients are carried in it, so what kind of sparks will collide when ancient poems are translated into English.

Guan Guan Ju Dove, in the River Continent.

Ladies and gentlemen.

- "Guan Ju"

By riverside a pair

Of turtledoves are cooing,

There is a maiden fair

Whom a young man is wooing.

English translation of ancient Chinese poems

Grape wine luminous glass, want to drink pipa immediately urge.

Drunken lying on the battlefield Jun Mo smiled, Gu Lai conquered several people back!

- "Liangzhou Words"

With wine of grapes the cups of jade would glow at night,

Drinking to pipa songs we are

summoned to fight.

Don’t laugh if we lay drunken on the battleground!

How many warriors ever came back

safe and sound?

English translation of ancient Chinese poems

Thousands of mountain birds flew away, and thousands of people disappeared.

Lonely boat, fishing alone in the snow of the Cold River.

- "Jiang Xue"

From hill to hill no bird in flight,

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat,

Is fishing snow in lonely boat.

English translation of ancient Chinese poems

The bright moonlight in front of the bed is suspected to be frost on the ground.

Look up at the bright moon and look down at your hometown.

INTERVIEWER Quiet Night Thoughts

Abed, I see a silver light,

I wonder if it’s frost aground.

Looking up, I find the moon bright,

Bowing, in homesickness I’m

drowned.

English translation of ancient Chinese poems

The incense burner in the sun produces purple smoke, and the waterfall hangs on the front river.

The current flowed down three thousand feet, and it was suspected that the Milky Way had fallen for nine days.

- "Wanglushan Waterfall"

The sunlit Censer perk exhales a

wreath of cloud,

like an upended stream the cataract

sounds loud.

Its torrent dashes down three thousand feet from high,

As if the Silver River fell from azure

sky.

English translation of ancient Chinese poems

The springs are silent and the water is silent, and the shade of the trees loves the water.

The little lotus only showed its sharp horns, and there were dragonflies standing on its head.

INTERVIEWER Koike

From fountainheads water streaks out

thin and quiet,

Soft and Sunny are trees reflected in

the pond.

A slim lotus leaf, not yet unfurled,

scarcely appears

When on its pointed tip a dragonfly is

alighted.

English translation of ancient Chinese poems

Read on